Translation of "Visa liberalisation" in German
The
visa
liberalisation
process
is
particularly
important.
Die
Liberalisierung
der
Visabestimmungen
ist
besonders
wichtig.
Europarl v8
Visa
liberalisation
is
intended
to
benefit
the
people
of
these
countries,
not
to
reward
their
politicians.
Die
Visaliberalisierung
soll
den
Menschen
dieser
Länder
zugutekommen
und
nicht
ihre
Politiker
belohnen.
Europarl v8
Visa
liberalisation
should
be
negotiated
and
helped
to
happen.
Die
Liberalisierung
der
Visaregelungen
sollte
ausgehandelt
und
vorangetrieben
werden.
Europarl v8
Kosovo
also
needs
to
be
included
in
the
visa
liberalisation
regime.
Auch
der
Kosovo
muss
in
die
Visaliberalisierung
einbezogen
werden.
Europarl v8
We
promised
the
countries
visa
liberalisation
when
they
fulfilled
the
criteria.
Wir
haben
diesen
Ländern
die
Visaliberalisierung
versprochen,
sofern
sie
die
Kriterien
erfüllen.
Europarl v8
One
such
issue
will
be
visa
liberalisation,
mentioned
by
many
of
you,
and
rightly
so.
Dazu
gehört
auch
die
von
vielen
von
Ihnen
zu
Recht
angesprochene
Visaliberalisierung.
Europarl v8
One
such
signal
is
the
dialogue
on
visa
liberalisation.
Ein
solches
Signal
ist
der
Dialog
über
Visaerleichterungen.
Europarl v8
Several
of
you
referred
to
visa
liberalisation.
Einige
von
Ihnen
haben
die
Liberalisierung
der
Visaregelung
angesprochen.
Europarl v8
Kosovo
has
made
progress
in
its
visa
liberalisation
dialogue.
Das
Kosovo
hat
Fortschritte
im
Dialog
über
die
Visaliberalisierung
erzielt.
TildeMODEL v2018
The
Republic
of
Moldova
and
Ukraine
are
implementing
Visa
Liberalisation
Action
Plans.
Die
Republik
Moldau
und
die
Ukraine
setzen
derzeit
die
Aktionspläne
zur
Visaliberalisierung
um.
TildeMODEL v2018
A
good
relationship
between
Turkey
and
EU
Member
States
facilitates
the
visa
liberalisation
process.
Gute
Beziehungen
zwischen
der
Türkei
und
den
EU-Mitgliedstaaten
erleichtern
den
Prozess
der
Visaliberalisierung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
initiate
a
dialogue
on
visa
liberalisation.
Die
Kommission
wird
einen
Dialog
über
die
Liberalisierung
der
Visabestimmungen
einleiten.
TildeMODEL v2018
To
this
end
the
Commission
will
start
a
dialogue
on
visa
liberalisation.
Hierzu
werde
die
Kommission
einen
Dialog
über
Visa-Liberalisierung
einleiten.
TildeMODEL v2018
We
also
need
to
make
it
easier
for
people
to
travel
to
the
EU
through
further
visa
liberalisation.
Über
eine
weitere
Liberalisierung
der
Visabestimmungen
müssen
wir
außerdem
Reisen
nach
Europa
erleichtern.
TildeMODEL v2018
What
is
the
Visa
Liberalisation
Dialogue
with
Turkey?
Was
ist
der
Dialog
mit
der
Trkei
ber
die
Visaliberalisierung?
TildeMODEL v2018
To
this
end,
the
EU
carries
out
Visa
Liberalisation
Dialogues
with
interested
partner
countries.
Deshalb
führt
die
EU
mit
interessierten
Partnerländern
Dialoge
über
die
Visaliberalisierung
durch.
TildeMODEL v2018
The
Turkish
authorities
also
need
to
complete
the
implementation
of
the
visa
liberalisation
roadmap."
Außerdem
müssen
die
türkischen
Behörden
den
Fahrplan
für
die
Visaliberalisierung
vollständig
umsetzen.“
TildeMODEL v2018
The
visa
liberalisation
dialogue
is
a
merit-based
process.
Der
Dialog
über
die
Visaliberalisierung
ist
ein
ergebnisorientierter
Prozess.
TildeMODEL v2018
Visa
liberalisation
would
benefit
a
lot
to
the
country
and
in
particular
to
young
people.
Visaerleichterungen
wären
für
das
Land
und
insbesondere
für
junge
Menschen
von
großem
Nutzen.
TildeMODEL v2018
Dialogues
on
visa
liberalisation
are
ongoing
with
Moldova,
Russia
and
Ukraine.
Dialoge
über
die
Visa-Liberalisierung
werden
mit
Moldau,
Russland
und
der
Ukraine
geführt.
EUbookshop v2