Translation of "Visa liberalisation" in German

The visa liberalisation process is particularly important.
Die Liberalisierung der Visabestimmungen ist besonders wichtig.
Europarl v8

Visa liberalisation is intended to benefit the people of these countries, not to reward their politicians.
Die Visaliberalisierung soll den Menschen dieser Länder zugutekommen und nicht ihre Politiker belohnen.
Europarl v8

Visa liberalisation should be negotiated and helped to happen.
Die Liberalisierung der Visaregelungen sollte ausgehandelt und vorangetrieben werden.
Europarl v8

Kosovo also needs to be included in the visa liberalisation regime.
Auch der Kosovo muss in die Visaliberalisierung einbezogen werden.
Europarl v8

We promised the countries visa liberalisation when they fulfilled the criteria.
Wir haben diesen Ländern die Visaliberalisierung versprochen, sofern sie die Kriterien erfüllen.
Europarl v8

One such issue will be visa liberalisation, mentioned by many of you, and rightly so.
Dazu gehört auch die von vielen von Ihnen zu Recht angesprochene Visaliberalisierung.
Europarl v8

One such signal is the dialogue on visa liberalisation.
Ein solches Signal ist der Dialog über Visaerleichterungen.
Europarl v8

Several of you referred to visa liberalisation.
Einige von Ihnen haben die Liberalisierung der Visaregelung angesprochen.
Europarl v8

Kosovo has made progress in its visa liberalisation dialogue.
Das Kosovo hat Fortschritte im Dialog über die Visaliberalisierung erzielt.
TildeMODEL v2018

The Republic of Moldova and Ukraine are implementing Visa Liberalisation Action Plans.
Die Republik Moldau und die Ukraine setzen derzeit die Aktionspläne zur Visaliberalisierung um.
TildeMODEL v2018

A good relationship between Turkey and EU Member States facilitates the visa liberalisation process.
Gute Beziehungen zwischen der Türkei und den EU-Mitgliedstaaten erleichtern den Prozess der Visaliberalisierung.
TildeMODEL v2018

The Commission will initiate a dialogue on visa liberalisation.
Die Kommission wird einen Dialog über die Liberalisierung der Visabestimmungen einleiten.
TildeMODEL v2018

To this end the Commission will start a dialogue on visa liberalisation.
Hierzu werde die Kommission einen Dialog über Visa-Liberalisierung einleiten.
TildeMODEL v2018

We also need to make it easier for people to travel to the EU through further visa liberalisation.
Über eine weitere Liberalisierung der Visabestimmungen müssen wir außerdem Reisen nach Europa erleichtern.
TildeMODEL v2018

What is the Visa Liberalisation Dialogue with Turkey?
Was ist der Dialog mit der Trkei ber die Visaliberalisierung?
TildeMODEL v2018

To this end, the EU carries out Visa Liberalisation Dialogues with interested partner countries.
Deshalb führt die EU mit interessierten Partnerländern Dialoge über die Visaliberalisierung durch.
TildeMODEL v2018

The Turkish authorities also need to complete the implementation of the visa liberalisation roadmap."
Außerdem müssen die türkischen Behörden den Fahrplan für die Visaliberalisierung vollständig umsetzen.“
TildeMODEL v2018

The visa liberalisation dialogue is a merit-based process.
Der Dialog über die Visaliberalisierung ist ein ergebnisorientierter Prozess.
TildeMODEL v2018

Visa liberalisation would benefit a lot to the country and in particular to young people.
Visaerleichterungen wären für das Land und insbesondere für junge Menschen von großem Nutzen.
TildeMODEL v2018

Dialogues on visa liberalisation are ongoing with Moldova, Russia and Ukraine.
Dialoge über die Visa-Liberalisierung werden mit Moldau, Russland und der Ukraine geführt.
EUbookshop v2