Translation of "Visas" in German

We voted against biometrics in visas.
Wir haben daher gegen biometrische Merkmale in Visa gestimmt.
Europarl v8

That political content includes issues such as visas, a common market and energy.
Zu diesem politischen Inhalt zählen Themen wie Visa, Binnenmarkt und Energie.
Europarl v8

Schengen visas have been introduced, but they cost a great deal.
Es wurden Schengen-Visa eingeführt, aber diese kosten sehr viel Geld.
Europarl v8

Obviously, each Member State will have to be very careful when issuing visas.
Natürlich muss jeder Mitgliedstaat bei der Visumerteilung sehr vorsichtig sein.
Europarl v8

Of course we should not only be concerned about visas.
Natürlich sollte es uns nicht nur um Visa gehen.
Europarl v8

Such visas shall be issued free of charge as soon as possible and on the basis of an accelerated procedure.
Die Visa werden so bald wie möglich nach einem beschleunigten Verfahren unentgeltlich erteilt.
DGT v2019

Abolishing visas does not go far enough.
Die Abschaffung von Visa geht nicht weit genug.
Europarl v8

On the issue of visas, the situation is equally clear.
Bezüglich der Visa ist die Lage gleichermaßen klar.
Europarl v8

I voted against Mr Lax's report on the Community Code on Visas.
Ich habe gegen den Bericht Lax zum Visakodex der Gemeinschaft gestimmt.
Europarl v8

That is more than a quarter of all Schengen visas issued worldwide.
Dies ist mehr als ein Viertel aller weltweit ausgestellten Schengen-Visa.
Europarl v8

Such applications should be forwarded to the Italian services responsible for issuing visas.
Diese Anträge sollten an die für die Visumerteilung zuständigen italienischen Behörden übermittelt werden.
DGT v2019

This is a result of putting the visas on an equal footing as regards unrestricted travel.
Dies folgt aus der Gleichstellung der Visa für den Bereich der Reisefreiheit.
Europarl v8