Übersetzung für "Liberalising" in Deutsch
The
Commission
has
assured
us
that
Korea
is
actively
liberalising
its
import
regime.
Die
Kommission
hat
uns
versichert,
dass
Korea
seine
Einfuhrregelung
aktiv
liberalisiert.
Europarl v8
The
issue
of
liberalising
the
visa
regime
with
the
EU
is
moving
forward.
Die
Liberalisierung
der
Visa-Regelungen
mit
der
EU
schreitet
voran.
Europarl v8
I
am
all
in
favour
of
liberalising
electricity
supply
markets.
Ich
unterstütze
nachdrücklich
die
Liberalisierung
des
Elektrizitätsbinnenmarkts.
Europarl v8
We
warned
against
the
consequences
of
liberalising
international
trade
in
agri-foodstuffs.
Wir
haben
vor
den
Folgen
der
Liberalisierung
des
internationalen
Handels
mit
Agrarnahrungsmitteln
gewarnt.
Europarl v8
The
Commission
has
put
forward
a
liberalising
proposal.
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
zur
Liberalisierung
vorgelegt.
Europarl v8
Liberalising
the
movement
of
people
is
also
crucial.
Die
Liberalisierung
der
Freizügigkeit
von
Personen
ist
auch
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
need
the
directives
that
have
liberalising
effects.
Andererseits
brauchen
wir
die
Richtlinien,
da
sie
zu
einer
Liberalisierung
führen.
Europarl v8
The
services
which
the
European
Commission
insists
on
liberalising?
Die
Dienstleistungen,
die
die
Europäische
Kommission
liberalisieren
will?
Europarl v8
Nevertheless,
we
will
not
achieve
the
interoperability
needed
by
liberalising
this
sector.
Wir
werden
die
notwendige
Interoperabilität
jedoch
nicht
durch
eine
Liberalisierung
des
Sektors
erreichen.
Europarl v8
The
?U
is
promoting
the
policy
of
liberalising
services
within
the
framework
of
the
Lisbon
Strategy.
Die
EU
fördert
die
Politik
der
Liberalisierung
von
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie.
Europarl v8
When
liberalising
markets,
individuals
must
not
be
forgotten.
Bei
der
Liberalisierung
der
Märkte
dürfen
der
Einzelne
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
This
fall
in
investments
is
the
direct
consequence
of
liberalising
the
energy
market.
Dieser
Rückgang
der
Investitionen
ist
die
direkte
Folge
der
Liberalisierung
des
Energiemarktes.
Europarl v8
There
was
progress
at
Community
level
in
liberalising
rail
transport.
Auf
Gemeinschaftsebene
wurden
Fortschritte
bei
der
Liberalisierung
des
Schienenverkehrs
erzielt.
TildeMODEL v2018
The
progress
made
with
liberalising
the
land
transport
sector
has
in
some
respects
considerably
reduced
the
need
for
coordination.
Die
fortschreitende
Liberalisierung
des
landgebundenen
Verkehrs
hat
den
Koordinierungsbedarf
erheblich
verringert.
DGT v2019
On
the
subject
of
liberalising
the
financial
services
markets,
he
stated
that
the
unions
supported
the
process
but
under
certain
conditions.
Die
Gewerkschaften
unterstützten
die
Liberalisierung
der
Finanzmärkte
unter
bestimmten
Bedingungen.
TildeMODEL v2018
The
further
liberalising
of
capital
movements
will
provide
new
opportunities.
Die
weitere
Liberalisierung
des
Kapitalverkehrs
wird
neue
Chancen
eröffnen.
TildeMODEL v2018
In
recent
years,
Slovenia
has
started
liberalising
its
network
industries.
In
den
letzten
Jahren
hat
Slowenien
mit
der
Liberalisierung
seiner
netzgebundenen
Wirtschaftszweige
begonnen.
TildeMODEL v2018