Übersetzung für "Liberalising" in Deutsch

The Commission has assured us that Korea is actively liberalising its import regime.
Die Kommission hat uns versichert, dass Korea seine Einfuhrregelung aktiv liberalisiert.
Europarl v8

The issue of liberalising the visa regime with the EU is moving forward.
Die Liberalisierung der Visa-Regelungen mit der EU schreitet voran.
Europarl v8

I am all in favour of liberalising electricity supply markets.
Ich unterstütze nachdrücklich die Liberalisierung des Elektrizitätsbinnenmarkts.
Europarl v8

We warned against the consequences of liberalising international trade in agri-foodstuffs.
Wir haben vor den Folgen der Liberalisierung des internationalen Handels mit Agrarnahrungsmitteln gewarnt.
Europarl v8

The Commission has put forward a liberalising proposal.
Die Kommission hat einen Vorschlag zur Liberalisierung vorgelegt.
Europarl v8

Liberalising the movement of people is also crucial.
Die Liberalisierung der Freizügigkeit von Personen ist auch von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

On the other hand, we need the directives that have liberalising effects.
Andererseits brauchen wir die Richtlinien, da sie zu einer Liberalisierung führen.
Europarl v8

The services which the European Commission insists on liberalising?
Die Dienstleistungen, die die Europäische Kommission liberalisieren will?
Europarl v8

Nevertheless, we will not achieve the interoperability needed by liberalising this sector.
Wir werden die notwendige Interoperabilität jedoch nicht durch eine Liberalisierung des Sektors erreichen.
Europarl v8

The ?U is promoting the policy of liberalising services within the framework of the Lisbon Strategy.
Die EU fördert die Politik der Liberalisierung von Dienstleistungen im Rahmen der Lissabon-Strategie.
Europarl v8

When liberalising markets, individuals must not be forgotten.
Bei der Liberalisierung der Märkte dürfen der Einzelne nicht vergessen werden.
Europarl v8

This fall in investments is the direct consequence of liberalising the energy market.
Dieser Rückgang der Investitionen ist die direkte Folge der Liberalisierung des Energiemarktes.
Europarl v8

There was progress at Community level in liberalising rail transport.
Auf Gemeinschaftsebene wurden Fortschritte bei der Liberalisierung des Schienenverkehrs erzielt.
TildeMODEL v2018

The progress made with liberalising the land transport sector has in some respects considerably reduced the need for coordination.
Die fortschreitende Liberalisierung des landgebundenen Verkehrs hat den Koordinierungsbedarf erheblich verringert.
DGT v2019

On the subject of liberalising the financial services markets, he stated that the unions supported the process but under certain conditions.
Die Gewerkschaften unterstützten die Liberalisierung der Finanzmärkte unter bestimm­ten Bedingungen.
TildeMODEL v2018

The further liberalising of capital movements will provide new opportunities.
Die weitere Liberalisierung des Kapitalverkehrs wird neue Chancen eröffnen.
TildeMODEL v2018

In recent years, Slovenia has started liberalising its network industries.
In den letzten Jahren hat Slowenien mit der Liberalisierung seiner netzgebundenen Wirtschaftszweige begonnen.
TildeMODEL v2018