Übersetzung für "Is to be clarified" in Deutsch

The ESC's role here is also to be clarified.
Auch ist die Rolle des WSA bei einer entsprechenden Ausdehnung zu klären.
TildeMODEL v2018

This isolation is to be clarified in the following with reference to a very simple example.
Diese Isolierung soll im folgenden anhand eines sehr einfachen Beispiels verdeutlicht werden.
EuroPat v2

The function of the hydraulic system of the invention is intended to be clarified by way of a practical example.
Anhand eines praktischen Beispieles soll die Funktion der erfindungsgemäßen Hydraulikanlage verdeutlicht werden.
EuroPat v2

Regarding the meaning of the first name Luitjen some is to be still clarified.
Hinsichtlich der Bedeutung des Vornamens Luitjen ist manches noch zu klären.
ParaCrawl v7.1

This discrepancy between the two studies is to be clarified in future measurements.
Diese Diskrepanz der beiden Untersuchungen muss in zukünftigen Messungen geklärt werden.
ParaCrawl v7.1

If graphene and graphene-related compounds are potentially toxic, is yet to be clarified.
Ob und ggf. wie giftig Graphen und Graphen-ähnliche Verbindungen sind, muss noch geklärt werden.
ParaCrawl v7.1

This is also to be clarified in that the remaining system parts are provided with the same reference symbols.
Dies soll auch dadurch verdeutlicht werden, dass die übrigen Anlagenteile mit denselben Bezugszeichen versehen sind.
EuroPat v2

If I am interested in the office service, what is still to be clarified?
Wenn ich mich für den Büroservice interessiere, was ist dann noch zu klären?
CCAligned v1

Of course, within this framework, the concept of European citizenship is still to be clarified, and I hope that this will be done in the near future.
Selbstverständlich muss das Konzept der Unionsbürgerschaft in diesem Rahmen noch genau festgelegt werden, und ich hoffe, das geschieht in allernächster Zukunft.
Europarl v8

I do not, however, object to it totally, as I think it is good that the present confused situation regarding conditions for granting software patents is to be clarified.
Dennoch bin ich nicht ganz dagegen, denn meines Erachtens ist es gut, dass die derzeitige konfuse Situation bei den Bedingungen für die Erteilung von Softwarepatenten geklärt wird.
Europarl v8

Finally, it is to be clarified when the 2 annual inspections stipulated in the current Directive 99/35/EC should take place.
Abschließend soll klargestellt werden, wann die zwei jährlich durchzuführenden Überprüfungen gemäß der geltenden Richtlinie 1999/35/EG stattfinden müssen.
TildeMODEL v2018

Article 10(5) of the Regulation is proposed to be clarified to reflect current practice as to the procedure to be followed where the Court gives a judgement which annuls the whole or part of a Commission decision.
Es wird vorgeschlagen, Artikel 10 Absatz 5 der Verordnung im Lichte der derzeitigen Praxis präziser zu fassen, um klarzustellen, wie zu verfahren ist, wenn das Gericht eine Entscheidung der Kommission ganz oder teilweise für nichtig erklärt hat.
TildeMODEL v2018

To ensure an adequate and reliable system for identification of the agricultural parcels, the provisions concerning the declaration of areas and in particular, the need to indicate the new boundaries of the reference parcels when the pre-printed application form is corrected, needs to be clarified.
Zur Gewährleistung eines angemessenen und verlässlichen Systems für die Identifizierung der landwirtschaftlichen Parzellen sind die Bestimmungen für die Angabe der Flächen deutlicher zu fassen, und insbesondere ist klarzustellen, dass bei einer Berichtigung des vorgedruckten Antragsformulars die neuen Grenzen der Referenzparzellen angegeben werden müssen.
DGT v2019

The situation of migrants, who are nationals of a Member State but who obtained their qualifications outside the European Union, is to be clarified (Article 5).
Die Situation von Migranten, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates besitzen, ihre Ausbildung jedoch außerhalb der Europäischen Union absolviert haben, soll klargestellt wer­den (Artikel 5).
TildeMODEL v2018

Scope: The scope of the Regulation is to be clarified to cover widespread infringements to Union consumer laws occurring simultaneously in several Member States, irrespective of the organisational structure of the trader concerned (e.g. irrespective of whether this trader has establishments in several countries or operates directly from a regional base).
Geltungsbereich: Der Geltungsbereich der Verordnung muss dahingehend präzisiert werden, dass weit verbreitete Verstöße gegen das Verbraucherrecht der Union, die in mehreren Mitgliedstaaten gleichzeitig stattfinden, unabhängig von der Organisationsstruktur des betreffenden Händlers erfasst werden (d. h. unabhängig davon, ob dieser Händler Niederlassungen in mehreren Ländern hat oder direkt von einer regionalen Basis aus tätig wird).
TildeMODEL v2018

There is obtained a yellow liquid, 5 to 10 ml, which is to be clarified by filtration or centrifuging.
Man erhält etwa 5 bis 10 ml einer gelben Flüssigkeit, welche man zur Klärung filtrieren oder zentrifugieren muß.
EuroPat v2

It is to be clarified that compared with the most general requirements of the invention, namely the constant differentiability of the path-time profile, solely the continuity of the speed-time function results.
Klarzustellen ist, daß im Unterschied zur allgemeinsten Forderung der Erfindung, nämlich der stetigen Differenzierbarkeit des Weg-Zeit-Profiles einzig die Stetigkeit der Geschwindigkeit-Zeit-Funktion resultiert.
EuroPat v2

If the must is to be clarified solely by the effect of the SO , a relatively long time is required.
Soll der Most ausschliesslich durch die SO -Anwendung geklärt werden, ist eine relativ lange Zeit erforderlich.
EUbookshop v2

The relationship between any trade action, which members may choose to take in this framework, and WTO rules – in particular GATT Articles XX and XXI – is yet to be clarified.
Der Zusammenhang zwischen den von Mitgliedern eventuell in diesem Rahmen ergriffenen handelspolitischen Maßnahmen und den WTO-Regeln, insbesondere den GATT-Artikeln XX und XXI, muss noch geklärt werden.
TildeMODEL v2018