Übersetzung für "Independent judgement" in Deutsch

The remuneration committee should exercise independent judgement and integrity when exercising its functions.
Der Vergütungsausschuss sollte seine Aufgaben unter Wahrung von Unabhängigkeit und Integrität wahrnehmen.
TildeMODEL v2018

A neutral and independent judgement, on which one can rely.
Neutralität und Unabhängigkeit, auf die man vertrauen kann.
CCAligned v1

With regard to North Korea, the Commission shares Parliament's concerns regarding the gravity of the humanitarian and food situation in North Korea and this, Mr Hory, is of course independent of the judgement which can and must be made on the way in which the country is governed.
Was Nordkorea anbelangt, so teilt die Kommission die Besorgnis des Parlaments hinsichtlich des Ernstes der humanitären Situation und der Nahrungsmittelversorgung in Nordkorea, und dies gilt, Herr Hory, selbstverständlich unabhängig von der Beurteilung, die man über die Art, in der dieses Land regiert wurde und wird, abgeben kann und muß.
Europarl v8

Is it the duty of the European Parliament's information policy to give people a positive picture, or the knowledge which allows them to form their own independent and critical judgement?
Ist es Aufgabe der Informationspolitik des Europäischen Parlaments, den Bürgern ein positives Bild zu vermitteln, oder jenes Wissen, das es ihnen ermöglicht, sich ein eigenes, unabhängiges, kritisches Urteil zu bilden?
Europarl v8

For the purposes of paragraph 1 an actual or potential interest shall be deemed material whenever, in the assessment of the appointing authority or such other authority as may be empowered to perform this task in the Member State concerned, it could influence, or be reasonably perceived to influence, the independent valuer's judgement in carrying out the valuation.
Für die Zwecke von Absatz 1 gilt ein tatsächliches oder potenzielles Interesse als wesentlich, wenn es nach Einschätzung der bestellenden Behörde oder einer anderen Behörde, die im betreffenden Mitgliedstaat zur Wahrnehmung dieser Aufgabe ermächtigt ist, das Urteil des unabhängigen Bewerters bei der Durchführung der Bewertung beeinflussen könnte oder eine solche Einflussnahme nach vernünftigem Ermessen erwartet werden kann.
DGT v2019

Nevertheless, in terms of implementation, the Committee recommends that particular attention be paid to pilotage, mooring and towage, taking due account of their different impacts, so these can be exercised under independent judgement, free of any commercial pressure that could prejudice the safety, security and environmental protection of the port community and the general public.
Allerdings empfiehlt der EWSA, bei der Anwendung besonders auf Lotsendienste, Festmachen und Schleppen zu achten und ihren verschiedenen Auswirkungen angemessen Rechnung zu tragen, damit diese Dienste auf der Grundlage einer unabhängigen Beurteilung ohne jeglichen kommerziellen Druck durchgeführt werden können, der Sicherheit, Gefahrenabwehr und Umweltschutz der Hafengemeinschaft und der breiten Öffentlichkeit beeinträchtigen könnte.
TildeMODEL v2018

Members of the (supervisory) board responsible for remuneration policy and members of the remuneration committees and staff members who are involved in the design and implementation of the remuneration policy should have relevant expertise and functional independence from the business units they control and thus be capable of forming an independent judgement on the suitability of the remuneration policy, including the implications for risk and risk management.
Die für die Vergütungspolitik zuständigen Mitglieder des Verwaltungsrats/Aufsichtsrats sowie die Mitglieder der Vergütungsausschüsse und Mitarbeiter, die an der Konzeption und Umsetzung der Vergütungspolitik beteiligt sind, sollten über den einschlägigen Sachverstand und über eine funktionale Unabhängigkeit von Geschäftseinheiten verfügen, die sie kontrollieren, und folglich in der Lage sein, sich ein unabhängiges Urteil über die Zweckmäßigkeit der Vergütungspolitik zu bilden, einschließlich der Auswirkungen auf die Risiken und das Risikomanagement.
DGT v2019

Our independent judgement, decision-making and action, our commitment and our ethics, dear comrades, these are our greatest assets!
Unser unabhängiges Urteilsvermögen in allen Entscheidungen und Aktionen, unser Engagement und unsere Prinzipien, verehrte Genossen, sind unser größtes Kapital!
OpenSubtitles v2018

New forms of work organization are demanding that workers have attitudes which can be described in terms of autonomy, flexibility and adaptability, a sense of responsibility, initiative and foresight, and finally in terms of a spirit of critical examination, independent reasoning and judgement.
Die neuen Organisationsformen im Arbeitsbereich fordern von den Arbeitnehmern immer mehr Autonomie, Flexibilität und Anpassungsfähigkeit, Ver antwortungsbewußtsein, Eigeninitiative und Voraussicht, aber auch kritische Analysefähigkeit und Urteilsvermögen.
EUbookshop v2

This assumption bases on empiric results from former studies on CCS acceptance showing that laymen without targeted communication may develop so-called "pseudo-opinions" basing neither on knowledge nor on independent judgement of the technologies.
Diese Annahme gründet sich auf empirische Befunde bisheriger Studien zur CCS-Akzeptanz, die verdeutlicht haben, dass Laien ohne eine zielgerichtete Kommunikation sogenannte "Pseudo-Meinungen" entwickeln können, die sich weder auf Kenntnisse noch auf eine eigenständige Beurteilung der Technologien gründen.
ParaCrawl v7.1

Some people appear to have characteristics of fanatics — incidentally nothing at all should be said against the qualities of fanatics, they could be good people, they could be doing their duties in their field, could even be excellent people — but when the fact is stressed regarding the relationship some personalities have to fanaticism, then some people are quite astounded that these personalities can be associated with fanaticism because these fanatics appear to think with independent judgement, while these judgements are actually nothing other than wild superstition.
Wenn man heute in bezug auf einen Menschen, der im wesentlichsten gerade die Eigenschaft des Schwarmgeistes an sich hat — es soll im übrigen gar nichts gegen manche sonstigen Qualitäten solcher Schwarmgeister gesagt werden, es können auch gute Leute sein, sie können ihre Pflicht tun auf ihrem Gebiete, können sogar hervorragende Leute sein —, aber wenn man in bezug auf manche Persönlichkeit die Tatsache betont, daß er ein Schwarmgeist ist, dann sind die Menschen heute recht erstaunt, weil sie in dieser Beziehung, wie ihnen dünkt, selbstverständliche Urteile haben, aber weil in Wirklichkeit diese selbstverständlichen Urteile nichts anderes sind als ein wüster Aberglaube.
ParaCrawl v7.1

The fundamental understanding of economic relationships and casualties puts us in a position to form our own independent judgement and perhaps to recognise that shares can and should be an important part of our retirement provision and asset accumulation.
Das grundlegende Verständnis ökonomischer Zusammenhänge und Kausalitäten versetzt uns in die Lage, uns ein eigenständiges Urteil zu bilden und vielleicht auch dann zu erkennen, dass Aktien ein wichtiger Teil unserer Altersvorsorge und unseres Vermögensaufbaus sein können und sollten.
ParaCrawl v7.1

The gravest and most fatal error in 1923 was that the Party and its leadership failed to insist on their independent and critical judgement.
Das war der schwerste und verhängnisvollste Fehler des Jahres 1923, daß die Partei und ihre Führung darauf verzichtete, auf ihrem selbständigen, kritischen Urteil zu beharren.
ParaCrawl v7.1

Enterprise assessments and audits are performed different reasons, on the one hand because they are required by law, on the other hand because management wishes reports prepared by an independent agency or institution in order to have an independent and neutral judgement over certain circumstances in the enterprise at their disposal.
Unternehmensprüfungen werden aus verschiedenen Gründen durchgeführt, einerseits weil sie vom Gesetzgeber vorgeschrieben werden, andererseits gibt die Geschäftsführung freiwillig in Auftrag, um von unabhängiger Seite ein neutrales Urteil über bestimmte Sachverhalte im Unternehmen zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

The Group applies the highest technical standardto ensure impartial testing and independent judgement.
Der Konzern wendet die höchsten technischen Standards am, um unparteiische Prüfung und unabhängige Beurteilung zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

All who knew him best were impressed by his capacity for wise and independent judgement, his stable temperament and his patience and determination in overcoming obstacles.
Alle, kannten ihn am besten waren beeindruckt von seiner Fähigkeit zur klugen und unabhängiges Urteil, seine stabile Temperament und seine Geduld und Entschlossenheit bei der Überwindung von Hindernissen.
ParaCrawl v7.1

By means of this 'Court TV' (“ The Economist”), the court gained enough support to pass an independent judgement.
Durch dieses „Court TV“ („The Economist“) erreichte das Gericht den notwendigen Rückhalt, um seine unabhängige Entscheidung zu fällen.
ParaCrawl v7.1

A domineering spirit in elders provokes mature men of strong minds and independent judgement to leave the church.
Ein beherrschen wollender Geist in Ältesten provoziert reife Menschen mit starkem Charakter und unabhängigem Urteil dazu, die Gemeinde zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

In addition, despite harmonised legal regulations it is not self-evident that their interpretation is also harmonised among different national courts, let alone courts of different contracting states, so that the boards of appeal would be at a loss as to which interpretation to follow if they did not exercise their own independent judgement.
Außerdem ist selbst bei harmonisierten Rechtsvorschriften nicht davon auszugehen, dass diese Vorschriften von verschiedenen Gerichten ein und desselben Staates, geschweige denn von den Gerichten verschiedener Vertragsstaaten auch einheitlich ausgelegt werden, sodass die Beschwerdekammern vor der Wahl stünden, welcher Auslegung sie denn folgen sollten, wenn sie sich nicht ihr eigenes unabhängiges Urteil bilden würden.
ParaCrawl v7.1

On the one hand they wanted me to exercise independent judgement, but on the other they wanted to control the direction of the role.
Einerseits wollten sie, dass ich ein unabhängiges Urteil fällte, doch andererseits wollten sie auch die Richtung kontrollieren.
ParaCrawl v7.1