Übersetzung für "I rest" in Deutsch
For
the
rest,
I
would
ask
for
a
vote
in
favour.
Im
übrigen
bitte
ich
um
Abstimmung.
Europarl v8
For
the
rest,
I
welcome
the
proposals
concerning
environmental
adjustment
put
forward
by
the
rapporteur.
Im
übrigen
begrüße
ich
die
Vorschläge
zur
Umweltanpassung,
die
der
Vortragende
anbringt.
Europarl v8
For
the
rest
I
would
draw
your
attention
to
the
role
of
insurance
companies.
Im
übrigen
möchte
ich
auf
die
Rolle
der
Versicherungsgesellschaften
hinweisen.
Europarl v8
For
the
rest,
I
back
the
Commission
proposal.
Im
Übrigen
unterstütze
ich
den
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8
For
the
rest,
I
enjoyed
his
expertise.
Im
Übrigen
habe
ich
großen
Gefallen
an
seinem
Sachverstand
gefunden.
Europarl v8
For
the
rest,
I
refer
to
the
speech
I
made
yesterday
during
the
debate
in
the
House.
Im
Übrigen
verweise
ich
auf
meinen
Redebeitrag
in
der
gestrigen
Aussprache.
Europarl v8
For
the
rest,
I
share
the
view
of
fellow
MEPs.
Im
Übrigen
schließe
ich
mich
dem
Standpunkt
der
Kolleginnen
und
Kollegen
an.
Europarl v8
For
the
rest,
I
will
submit
the
substance
of
our
contribution
in
writing.
Im
Übrigen
werde
ich
unseren
inhaltlichen
Beitrag
schriftlich
vorlegen.
Europarl v8
As
for
the
rest,
I
welcome
the
Commission's
various
proposals.
Im
Übrigen
begrüße
ich
die
verschiedenen
Vorschläge
der
Kommission.
Europarl v8
Too
feverish
to
rest,
I
rose
as
soon
as
day
dawned.
Zu
fieberhaft,
um
ruhen
zu
können,
erhob
ich
mich
mit
Tagesanbruch.
Books v1
Can
I
rest
a
bit?
Kann
ich
mich
ein
bisschen
ausruhen?
Tatoeba v2021-03-10
I
need
a
rest
after
all
that
resting!
Ich
muss
mich
nach
all
der
Erholung
erst
mal
wieder
erholen!
Tatoeba v2021-03-10
I
slept
the
rest
of
the
day.
Ich
habe
den
Rest
des
Tages
geschlafen.
Tatoeba v2021-03-10
I
won't
rest
until
I
find
out
the
truth.
Ich
werde
nicht
ruhen,
bis
ich
die
Wahrheit
herausfinde.
Tatoeba v2021-03-10
How
long
should
I
rest?
Wie
lange
sollte
ich
mich
ausruhen?
Tatoeba v2021-03-10
I
spent
the
rest
of
the
night
with
her.
Ich
verbrachte
den
Rest
der
Nacht
mit
ihr.
Tatoeba v2021-03-10
Your
Honor,
I
rest
my
case.
Euer
Ehren,
ich
lege
den
Fall
nieder.
OpenSubtitles v2018
I
shall
not
rest
until
I
find
you,
and
when
I
do...
Ich
werde
nicht
ruhen,
bis
ich
Sie
gefunden
haben,
und
dann...
OpenSubtitles v2018
May
I
rest
my
weary
head
on
your
shoulder?
Darf
ich
mein
müdes
Haupt
an
Ihre
Schulter
betten?
OpenSubtitles v2018
Maybe
we'll
know
more
about
it
after
I
find
the
rest
of
the
skeleton.
Vielleicht
wissen
wir
mehr,
wenn
ich
das
Skelett
geborgen
habe.
OpenSubtitles v2018
I
WASN'T
TOO
TIRED,
BUT
I
NEEDED
THE
REST
BECAUSE
OF
MY
HEART.
Ich
war
nicht
sehr
müde,
aber
brauchte
etwas
Ruhe
wegen
meinem
Herz.
OpenSubtitles v2018
I
managed
the
rest
of
the
adventure
alone.
Den
Rest
des
Abenteuers
habe
ich
alleine
bewältigt.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
want
the
rest
of
our
weapons
and
our
equipment.
Ich
will
unsere
restlichen
Waffen
und
unsere
Ausrüstung.
OpenSubtitles v2018