Übersetzung für "All the rest" in Deutsch

All the rest is mere rhetoric and populism.
Alles andere sind leere Worte und reine Demagogie.
Europarl v8

All the rest is a matter for the free market.
Alles andere ist eine Sache des freien Marktes.
Europarl v8

It is this amendment which governs all the rest.
Dieser Änderungsantrag ist für den übrigen Teil bestimmend.
Europarl v8

Without that, all the rest of it is just talk.
Ohne dies ist der gesamte Rest lediglich Gerede.
Europarl v8

Is she positively rejecting all the rest?
Lehnt sie wirklich alle anderen ab?
Europarl v8

And all the rest of us are guilty to a greater or lesser extent.
Und wir übrigen sind alle mehr oder weniger schuldig.
Europarl v8

All the rest must be entrusted to funding mechanisms.
Der ganze Rest muss kapitaldeckenden Mechanismen überlassen werden.
Europarl v8

So that's the flap, and all the rest of the paper's left over.
Also, das ist die Lasche und der Rest des Papiers ist übrig.
TED2013 v1.1

All the rest was hat and cloak.
Alles übrige war Hut und Mantel.
Books v1

There are only four Facebook groups, all the rest are on Vkontakte.
Es gibt nur vier Facebookgruppen, der ganze Rest befindet sich auf Vkontakte.
GlobalVoices v2018q4

You're giving up on 300 years of human progress and human hope and all the rest of it.
Man gibt 300 Jahre menschlichen Fortschritts, menschlicher Hoffnung und alles andere auf.
TED2020 v1

If we can get the 10 cents, all the rest of it flows.
Wenn wir die 10 Cent schaffen, geht alles andere von alleine.
TED2020 v1

All the rest of the house was filled with non-participating scholars.
Der Rest des Saales war von unbeteiligten Schülern und Schülerinnen angefüllt.
Books v1

He had a great spirit, like all the rest of them had great spirits.
Er hatte eine wundervolle Wesensart, so wie alle anderen auch,
TED2013 v1.1

Anyway, he was just like all the rest of them.
Er war genau wie die anderen.
TED2013 v1.1