Übersetzung für "All the rest" in Deutsch
All
the
rest
is
mere
rhetoric
and
populism.
Alles
andere
sind
leere
Worte
und
reine
Demagogie.
Europarl v8
All
the
rest
is
a
matter
for
the
free
market.
Alles
andere
ist
eine
Sache
des
freien
Marktes.
Europarl v8
It
is
this
amendment
which
governs
all
the
rest.
Dieser
Änderungsantrag
ist
für
den
übrigen
Teil
bestimmend.
Europarl v8
Without
that,
all
the
rest
of
it
is
just
talk.
Ohne
dies
ist
der
gesamte
Rest
lediglich
Gerede.
Europarl v8
Is
she
positively
rejecting
all
the
rest?
Lehnt
sie
wirklich
alle
anderen
ab?
Europarl v8
And
all
the
rest
of
us
are
guilty
to
a
greater
or
lesser
extent.
Und
wir
übrigen
sind
alle
mehr
oder
weniger
schuldig.
Europarl v8
All
the
rest
must
be
entrusted
to
funding
mechanisms.
Der
ganze
Rest
muss
kapitaldeckenden
Mechanismen
überlassen
werden.
Europarl v8
So
that's
the
flap,
and
all
the
rest
of
the
paper's
left
over.
Also,
das
ist
die
Lasche
und
der
Rest
des
Papiers
ist
übrig.
TED2013 v1.1
All
the
rest
was
hat
and
cloak.
Alles
übrige
war
Hut
und
Mantel.
Books v1
There
are
only
four
Facebook
groups,
all
the
rest
are
on
Vkontakte.
Es
gibt
nur
vier
Facebookgruppen,
der
ganze
Rest
befindet
sich
auf
Vkontakte.
GlobalVoices v2018q4
You're
giving
up
on
300
years
of
human
progress
and
human
hope
and
all
the
rest
of
it.
Man
gibt
300
Jahre
menschlichen
Fortschritts,
menschlicher
Hoffnung
und
alles
andere
auf.
TED2020 v1
If
we
can
get
the
10
cents,
all
the
rest
of
it
flows.
Wenn
wir
die
10
Cent
schaffen,
geht
alles
andere
von
alleine.
TED2020 v1
All
the
rest
of
the
house
was
filled
with
non-participating
scholars.
Der
Rest
des
Saales
war
von
unbeteiligten
Schülern
und
Schülerinnen
angefüllt.
Books v1
He
had
a
great
spirit,
like
all
the
rest
of
them
had
great
spirits.
Er
hatte
eine
wundervolle
Wesensart,
so
wie
alle
anderen
auch,
TED2013 v1.1
Anyway,
he
was
just
like
all
the
rest
of
them.
Er
war
genau
wie
die
anderen.
TED2013 v1.1