Übersetzung für "The rest" in Deutsch
For
the
rest
of
the
route,
the
65
euro
cents
can
be
deducted.
Für
den
Rest
der
Strecke
können
die
65
Eurocent
abgezogen
werden.
Europarl v8
Both
Europe
and
the
rest
of
the
world
invested
much
hope
in
the
Copenhagen
conference.
Europa
und
die
restliche
Welt
hatten
große
Hoffnungen
auf
die
Kopenhagener
Konferenz
gesetzt.
Europarl v8
From
Greece,
they
then
move
on
to
the
rest
of
the
EU.
Von
da
aus
strömen
die
Einwanderer
in
die
gesamte
Europäische
Union.
Europarl v8
This
applies
both
to
Lithuania
and
to
the
rest
of
Europe.
Das
gilt
sowohl
für
Litauen
als
auch
für
das
übrige
Europa.
Europarl v8
I
wish
to
invite
the
rest
to
sign
it
as
soon
as
possible.
Ich
möchte
den
Rest
bitten,
so
bald
wie
möglich
zu
unterzeichnen.
Europarl v8
Then,
of
course,
there
are
the
rest
periods,
journey
times
and
so
on.
Dabei
denken
wir
natürlich
an
die
Ruhe-
und
Lenkzeiten
und
dergleichen.
Europarl v8
Agreement
has
yet
to
be
reached
on
the
rest.
Über
den
Rest
hat
man
sich
noch
nicht
verständigen
können.
Europarl v8
This
is
certainly
a
positive
fact,
just
as
we
believe
the
rest
of
the
directive
to
be
positive.
Auch
den
übrigen
Text
der
Richtlinie
halten
wir
für
positiv.
Europarl v8
The
rest
of
the
amendments
I
did
support.
Die
übrigen
Änderungsanträge
habe
ich
unterstützt.
Europarl v8
I
shall
therefore
devote
the
rest
of
my
speaking
time
to
some
comments
on
the
amendments.
Den
Rest
meiner
Redezeit
verwende
ich
daher
darauf,
die
Änderungsanträge
zu
kommentieren.
Europarl v8
Moreover,
parliamentary
history
will
do
the
rest.
Was
das
übrige
betrifft,
so
wird
die
Parlamentsgeschichte
den
Rest
erledigen.
Europarl v8
Such
changes
include
the
creation
and
liquidation
of
claims
on,
or
by
the
rest
of
the
world.
Hierzu
zählen
die
Bildung
und
die
Auflösung
von
Forderungen
durch
die
übrige
Welt.
DGT v2019