Übersetzung für "The rest" in Deutsch

For the rest of the route, the 65 euro cents can be deducted.
Für den Rest der Strecke können die 65 Eurocent abgezogen werden.
Europarl v8

Both Europe and the rest of the world invested much hope in the Copenhagen conference.
Europa und die restliche Welt hatten große Hoffnungen auf die Kopenhagener Konferenz gesetzt.
Europarl v8

From Greece, they then move on to the rest of the EU.
Von da aus strömen die Einwanderer in die gesamte Europäische Union.
Europarl v8

This applies both to Lithuania and to the rest of Europe.
Das gilt sowohl für Litauen als auch für das übrige Europa.
Europarl v8

I wish to invite the rest to sign it as soon as possible.
Ich möchte den Rest bitten, so bald wie möglich zu unterzeichnen.
Europarl v8

Then, of course, there are the rest periods, journey times and so on.
Dabei denken wir natürlich an die Ruhe- und Lenkzeiten und dergleichen.
Europarl v8

Agreement has yet to be reached on the rest.
Über den Rest hat man sich noch nicht verständigen können.
Europarl v8

This is certainly a positive fact, just as we believe the rest of the directive to be positive.
Auch den übrigen Text der Richtlinie halten wir für positiv.
Europarl v8

The rest of the amendments I did support.
Die übrigen Änderungsanträge habe ich unterstützt.
Europarl v8

I shall therefore devote the rest of my speaking time to some comments on the amendments.
Den Rest meiner Redezeit verwende ich daher darauf, die Änderungsanträge zu kommentieren.
Europarl v8

Moreover, parliamentary history will do the rest.
Was das übrige betrifft, so wird die Parlamentsgeschichte den Rest erledigen.
Europarl v8

Such changes include the creation and liquidation of claims on, or by the rest of the world.
Hierzu zählen die Bildung und die Auflösung von Forderungen durch die übrige Welt.
DGT v2019