Übersetzung für "Have been rejected" in Deutsch

Thus, the arguments forwarded by the complainant have been rejected.
Die Argumente des Antragstellers wurden deshalb zurückgewiesen.
DGT v2019

However, all these measures have been rejected by the European Parliament.
All diese Maßnahmen wurden jedoch vom Europäischen Parlament abgelehnt.
Europarl v8

The majority of the complaints have been rejected by the courts.
Die meisten Beschwerden wurden von den Gerichten abgelehnt.
Europarl v8

Most of the proposals of the countries in the region have been rejected by the Commission.
Die Kommission hat die meisten Vorschläge der Länder in der Region zurückgewiesen.
Europarl v8

All three reports have been rejected by the competent committee on formal grounds.
Alle drei Berichte werden von dem federführenden Ausschuss aus formalen Gründen abgelehnt.
Europarl v8

By and large, their pleas have been rejected.
Ihre Bitten wurden im Großen und Ganzen abgelehnt.
Europarl v8

Proposals for a federal migration agency have been rejected there.
Vorschläge für eine Einwanderungs-Bundesbehörde wurden dort abgelehnt.
Europarl v8

There are many proposals before us, but these have all been rejected by the Council.
Es wurden zahlreiche Vorschläge vorgelegt, die der Rat jedoch allesamt verworfen hat.
Europarl v8

We regret that our proposals have been rejected.
Wir bedauern, dass unsere Vorschläge abgelehnt wurden.
Europarl v8

For these reasons the amendments have been rejected.
Aus diesen Gründen wurden die Abänderungen nicht akzeptiert.
TildeMODEL v2018

So far, no applications for financing under Progress Microfinance have been formally rejected.
Bisher wurde kein Antrag im Rahmen der Progress-Mikrofinanzierung förmlich abgelehnt.
TildeMODEL v2018

The two amendments adopted by the Parliament have been rejected by the Commission.
Die beiden vom Parlament angenommenen Änderungsanträge wurden von der Kommission zurückgewiesen.
TildeMODEL v2018

No amendments have been rejected by the Commission.
Die Kommission hat keine der Abänderungen abgelehnt.
TildeMODEL v2018

Some of the adjustments claimed by the exporting producers have been rejected or amended.
Einige der von den ausführenden Herstellern beantragten Berichtigungen wurden zurückgewiesen oder abgeändert.
DGT v2019

The other three amendments have been rejected by Council.
Die restlichen drei Abänderungen hat der Rat abgelehnt.
TildeMODEL v2018

The other ones have been rejected for the reasons explained hereafter.
Die übrigen Abänderungen wurden aus den nachstehend dargelegten Gründen abgelehnt.
TildeMODEL v2018

As a result, several imports have been rejected by EU Member States.
Daraufhin haben EU-Mitgliedstaaten mehrere Einfuhren verweigert.
TildeMODEL v2018

They have been rejected for the following reasons:
Sie wurden aus folgenden Gründen abgelehnt:
TildeMODEL v2018