Übersetzung für "Reject from" in Deutsch

I won't reject anything from Onion
Ich will nichts von Onion ablehnen.
OpenSubtitles v2018

Countless tiny lashes reject particles from a certain size.
Diese sortiert mithilfe zahlloser Wimpernhärchen Partikel ab einer bestimmten Größe wieder aus.
ParaCrawl v7.1

Pest Reject from cockroaches, flies and spiders does not help.
Pest Reject von Kakerlaken, Fliegen und Spinnen hilft nicht.
ParaCrawl v7.1

Do not reject from yourself the name of God, that you may not be rejected.
Werft nicht den Namen Gottes von euch, damit ihr nicht verworfen werdet.
ParaCrawl v7.1

How do you accept or reject records from the uploaded ADIF file?
Wie akzeptieren oder zurückweisen Sie Datensätze aus hochgeladenen ADIF-Files?
ParaCrawl v7.1

In this way, good parts can be distinguished from reject parts.
Auf diese Weise können Gutteile von Schlechtteilen unterschieden werden.
EuroPat v2

Others reject possibly from, because it could put their identity into question.
Andere lehnen das möglicherweise ab, weil es ihre Identität infrage stellen könnte.
ParaCrawl v7.1

They are not to reject these blacksters from Lyon.
Diese Schwarzmetaller aus Lyon sind nicht zu verachten.
ParaCrawl v7.1

Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:58.53,Default,,0000,0000,0000,,It is because Lady Kanade most likely wouldn't reject it from him.
Dialogue: 0,0:15:53.07,0:15:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Weil Lady Kanade würde es wahrscheinlich nicht von ihm ablehnen.
ParaCrawl v7.1

We need to reject this proposal from the Commission.
Wir müssen diesen Kommissionsvorschlag ablehnen.
Europarl v8

Madam President, we need to reject this proposal from the Commission for three clear reasons.
Frau Präsidentin, wir müssen diesen Vorschlag von der Kommission aus drei eindeutigen Gründen ablehnen.
Europarl v8

Rapporteur Daul is right to reject these plans from the Commission.
Der Berichterstatter, Herr Daul, lehnt diese Pläne der Kommission zu Recht ab.
Europarl v8

You don't have to sport a reject from the "Mr. T" collection.
Sie müssen nicht auf den Sport ein ablehnen von der "Mr. T" -Kollektion.
OpenSubtitles v2018

It is possible for EUROSTAT (directly or via the PRODCOM committee) to reject proposals from the FEBIs.
Eurostat kann (direkt oder über den PRODCOM-Ausschuß) die von den FEBI kommenden Vorschläge ablehnen.
EUbookshop v2