Übersetzung für "Rejected from" in Deutsch
During
his
playing
days
he
rejected
an
offer
from
A.C.
Milan.
Ein
Angebot
des
AC
Mailand
schlug
er
aus.
Wikipedia v1.0
He
rejected
requests
from
Graz,
Würzburg
and
Frankfurt.
Auswärtige
Rufe
nach
Graz,
Würzburg
und
Frankfurt
lehnte
er
ab.
Wikipedia v1.0
I
got
rejected
from
U.C.S.B.,
Oregon,
Wisconsin...
-
Oh,
no.
Ich
wurde
abgelehnt
von
der
U.C.S.B.,
Oregon,
Wisconsin
und
Northwestern.
OpenSubtitles v2018
Her
weird
doppelganger
body
rejected
the
blood
from
the
bag.
Ihr
merkwürdiger
Doppelgängerkörper
stößt
das
Blut
aus
der
Konserve
ab.
OpenSubtitles v2018
We
have
rejected
another
aggression
from
the
United
States.
Wir
haben
wieder
einmal
einen
Angriff
der
US
Regierung
zurück
geschlagen.
OpenSubtitles v2018
You
only
got
rejected
from
one
school
Du
wurdest
doch
bisher
nur
von
einer
einzigen
Schule
eine
Absage
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Lin's
being
rejected
from
the
pageant
led
to
global
media
attention
and
commentary.
Lins
Ablehnung
von
der
Misswahl
führte
zu
globaler
Medienaufmerksamkeit
und
Kommentaren.
WikiMatrix v1
The
Commission
considered
that
this
solution
had
to
be
rejected
from
the
outset.
Eine
solche
Lösung
schien
der
Kommission
von
vornherein
ausgeschlossen.
EUbookshop v2
Unsuitable
bottles
can
be
rejected
from
the
worm
conveyor
by
an
ejector
11.
Nicht
geeignete
Flaschen
können
durch
einen
Auswerfer
11
aus
der
Förderschnecke
ausgeworfen
werden.
EuroPat v2
Just
yesterday
my
little
dudes
got
rejected
from
a
sperm
bank.
Gestern
wurden
meine
kleinen
Männer
von
der
Samenbank
abgelehnt.
OpenSubtitles v2018
Our
son
got
rejected
from
every
private
school
in
town.
Unser
Sohn
wurde
von
jeder
Privatschule
in
der
Stadt
abgelehnt.
OpenSubtitles v2018
The
people
of
Scotland
have
rejected
independence
from
the
United
Kingdom
more
clearly
than
anticipated.
Die
Einwohner
Schottlands
haben
deutlicher
als
erwartet
gegen
die
Unabhängigkeit
von
Großbritannien
gestimmt.
ParaCrawl v7.1
Out-of-tolerance
products
are
reliably
rejected
from
the
production
process.
Fehlgewichtige
Produkte
werden
zuverlässig
aus
dem
Produktionsprozess
ausgeschleust.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
rejected
from
the
nature.
Es
muss
aus
der
Natur
zurückgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
test
product
is
not
rejected
from
the
production
process.
Das
Testprodukt
wird
aus
dem
Fertigungsprozess
nicht
ausgeschleust.
EuroPat v2
The
two
bodies
are
attracted,
or
rejected
from
a
distance,
with
a
certain
force.
Die
beiden
Körper
werden
mit
einer
gewissen
Kraft
von
weitem
angezogen
oder
abgestoßen.
ParaCrawl v7.1
I
picked
up
some
rejected
goods
from
the
DIY
store
for
a
few
cents.
Ich
habe
mir
für
ein
paar
Cent
Ausschussware
aus
dem
Baumarkt
geholt.
ParaCrawl v7.1
The
European
Commission
rejected
the
idea
from
the
beginning.
Die
Europäische
Kommission
lehnte
die
Idee
von
Anfang
an
ab.
ParaCrawl v7.1
Packages
that
don't
fit
will
probably
be
rejected
and
dropped
from
proposed-updates
as
well.
Pakete,
die
nicht
passen,
werden
wahrscheinlich
von
proposed-updates
ebenfalls
zurückgewiesen.
ParaCrawl v7.1