Übersetzung für "Rejected from" in Deutsch

During his playing days he rejected an offer from A.C. Milan.
Ein Angebot des AC Mailand schlug er aus.
Wikipedia v1.0

He rejected requests from Graz, Würzburg and Frankfurt.
Auswärtige Rufe nach Graz, Würzburg und Frankfurt lehnte er ab.
Wikipedia v1.0

I got rejected from U.C.S.B., Oregon, Wisconsin... - Oh, no.
Ich wurde abgelehnt von der U.C.S.B., Oregon, Wisconsin und Northwestern.
OpenSubtitles v2018

Her weird doppelganger body rejected the blood from the bag.
Ihr merkwürdiger Doppelgängerkörper stößt das Blut aus der Konserve ab.
OpenSubtitles v2018

We have rejected another aggression from the United States.
Wir haben wieder einmal einen Angriff der US Regierung zurück geschlagen.
OpenSubtitles v2018

You only got rejected from one school
Du wurdest doch bisher nur von einer einzigen Schule eine Absage bekommen.
OpenSubtitles v2018

Lin's being rejected from the pageant led to global media attention and commentary.
Lins Ablehnung von der Misswahl führte zu globaler Medienaufmerksamkeit und Kommentaren.
WikiMatrix v1

The Commission considered that this solution had to be rejected from the outset.
Eine solche Lösung schien der Kommission von vornherein ausgeschlossen.
EUbookshop v2

Unsuitable bottles can be rejected from the worm conveyor by an ejector 11.
Nicht geeignete Flaschen können durch einen Auswerfer 11 aus der Förderschnecke ausgeworfen werden.
EuroPat v2

Just yesterday my little dudes got rejected from a sperm bank.
Gestern wurden meine kleinen Männer von der Samenbank abgelehnt.
OpenSubtitles v2018

Our son got rejected from every private school in town.
Unser Sohn wurde von jeder Privatschule in der Stadt abgelehnt.
OpenSubtitles v2018

The people of Scotland have rejected independence from the United Kingdom more clearly than anticipated.
Die Einwohner Schottlands haben deutlicher als erwartet gegen die Unabhängigkeit von Großbritannien gestimmt.
ParaCrawl v7.1

Out-of-tolerance products are reliably rejected from the production process.
Fehlgewichtige Produkte werden zuverlässig aus dem Produktionsprozess ausgeschleust.
ParaCrawl v7.1

It must be rejected from the nature.
Es muss aus der Natur zurückgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

The test product is not rejected from the production process.
Das Testprodukt wird aus dem Fertigungsprozess nicht ausgeschleust.
EuroPat v2

The two bodies are attracted, or rejected from a distance, with a certain force.
Die beiden Körper werden mit einer gewissen Kraft von weitem angezogen oder abgestoßen.
ParaCrawl v7.1

I picked up some rejected goods from the DIY store for a few cents.
Ich habe mir für ein paar Cent Ausschussware aus dem Baumarkt geholt.
ParaCrawl v7.1

The European Commission rejected the idea from the beginning.
Die Europäische Kommission lehnte die Idee von Anfang an ab.
ParaCrawl v7.1

Packages that don't fit will probably be rejected and dropped from proposed-updates as well.
Pakete, die nicht passen, werden wahrscheinlich von proposed-updates ebenfalls zurückgewiesen.
ParaCrawl v7.1