Übersetzung für "Is rejected" in Deutsch
If
this
amendment
is
rejected,
that
should
be
included
in
the
original
text.
Falls
dieser
Änderungsantrag
abgelehnt
wird,
sollte
dies
in
den
Originaltext
integriert
werden.
Europarl v8
That
question
is
therefore
rejected
as
is
the
possibility
of
a
reply.
Ihre
Anfrage
wird
deshalb
ebenso
wie
die
Möglichkeit
einer
Antwort
abgelehnt.
Europarl v8
The
improvement
of
fuel
is
rejected
by
the
oil
industry
on
the
grounds
of
cost.
Die
Verbesserung
des
Treibstoffs
wird
von
der
Ölindustrie
wegen
hoher
Kosten
abgelehnt.
Europarl v8
Therefore,
the
validity
of
the
findings
is
considered
appropriate
and
the
claim
is
rejected.
Die
Feststellungen
werden
daher
als
stichhaltig
angesehen
und
der
Einwand
zurückgewiesen.
DGT v2019
The
independent
rail
freight
network
in
Europe
is
unequivocally
rejected.
Eindeutig
abgelehnt
wird
das
eigenständige
Eisenbahn-Güterverkehrsnetz
in
Europa.
Europarl v8
Therefore,
the
Catania
report
is
to
be
rejected
in
the
strongest
terms.
Deshalb
ist
der
Bericht
Catania
aufs
Schärfste
abzulehnen.
Europarl v8
However,
even
more
decisive
is
the
fact
that
BST
is
rejected
by
consumers.
Aber
viel
entscheidender
ist
doch,
daß
die
Verbraucher
BST
ablehnen.
Europarl v8
This
is
why
we
rejected
them.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
sie
abgelehnt.
Europarl v8
If
an
asylum
application
is
rejected
in
Liechtenstein,
it
will
also
be
rejected
in
the
EU
and
vice
versa.
Ablehnung
in
Liechtenstein
bedeutet
damit
auch
Ablehnung
in
der
EU
und
umgekehrt.
Europarl v8
However,
the
increase
in
venture
capital
called
for
by
the
European
Parliament
is
to
be
rejected
on
principle.
Die
vom
Europäischen
Parlament
geforderte
Stärkung
des
Risikokapitals
ist
jedoch
grundsätzlich
abzulehnen.
Europarl v8
The
fact
is
that
we
rejected
this
on
the
last
occasion.
Nun
haben
wir
dies
beim
letzten
Mal
zurückgewiesen.
Europarl v8
That
is
why
I
rejected
the
report.
Deshalb
habe
ich
den
Bericht
abgelehnt.
Europarl v8
Secondly,
our
position
is
totally
rejected
in
the
Council.
Zweitens
wird
unser
Standpunkt
im
Rat
rundum
abgelehnt.
Europarl v8
That
is
why
my
group
will
be
recommending
that
this
is
rejected
tomorrow.
Deshalb
wird
meine
Fraktion
morgen
empfehlen,
diese
Richtlinie
abzulehnen.
Europarl v8
That
means
that
the
Commission
proposal
is
rejected.
Das
bedeutet,
der
Kommissionsvorschlag
wird
abgelehnt.
Europarl v8
The
GOK's
claim
is
therefore
rejected.
Daher
wird
der
Antrag
der
KR
zurückgewiesen.
JRC-Acquis v3.0
Hence,
the
claim
that
the
schemes
are
not
specific
is
rejected.
Daher
wird
die
Behauptung,
die
Regelungen
seien
nicht
spezifisch,
zurückgewiesen.
JRC-Acquis v3.0
The
GOA's
claim
is
therefore
rejected.
Der
Einwand
der
australischen
Regierung
wird
daher
zurückgewiesen.
JRC-Acquis v3.0