Übersetzung für "Has the opinion" in Deutsch
Mr
Krzaklewski
has
presented
the
opinion
to
mine
workers
in
his
local
district.
Herr
KRZAKLEWSKI
hatte
die
Stellungnahme
Bergleuten
in
seinem
Heimatgebiet
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
final
version
will
be
prepared
and
published
as
soon
as
the
Commission
has
received
the
Opinion
of
the
EESC.
Die
endgültige
Fassung
wird
nach
Eingang
der
Stellungnahme
des
EWSA
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
The
Council
has
requested
the
opinion
of
the
Parliament
and
Commission.
Der
Rat
hat
das
Parlament
und
die
Kommission
mit
einer
Stellungnahme
befaßt.
EUbookshop v2
One
of
you
has
an
opinion,
the
rest
of
you
are
gonna
suffer
for
it.
Hat
einer
von
euch
eine
große
Klappe,
leidet
der
Rest.
OpenSubtitles v2018
Everybody
has
the
opinion.
Jeder
hat
zu
allem
eine
Meinung.
OpenSubtitles v2018
If
someone
else
has
an
opinion,
the
whole
system
falls
apart.
Wenn
jeder
eine
Meinung
hat,
macht
das
das
System
kaputt.
OpenSubtitles v2018
Of
course
the
Council
never
takes
decisions
until
it
has
received
the
opinion
of
Parliament.
Der
Rat
faßt
selbstverständlich
nie
Beschlüsse,
bevor
die
Stellungnahme
des
Parlaments
vorliegt.
EUbookshop v2
Mollath
has
in
the
opinion
of
the
court
a
"paranoides
Thought
system
".
Mollath
habe
nach
Meinung
des
Gerichts
ein
„paranoides
Gedankensystem“
entwickelt.
WikiMatrix v1
The
Commission
has
noted
the
favourable
Opinion
Die
Kommission
hat
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
zur
Kenntnis
genommen.
EUbookshop v2
The
Committee
on
Regional
Policy
has
prepared
the
necessary
opinion.
Der
Ausschuß
für
Regionalpolitik
hat
die
entsprechende
Stellungnahme
ausgearbeitet.
EUbookshop v2
The
Commission
has
noted
the
favourable
Opinion.
Die
Kommission
hat
diese
befürwortende
Stellungnahme
zur
Kenntnis
genommen.
EUbookshop v2
Once
it
has
receivedthis
opinion,
the
Commission
can
amend
its
proposalaccordingly.
Nach
Abgabeder
Stellungnahme
kann
die
Kommission
ihren
Vorschlag
entsprechend
ändern.
EUbookshop v2
The
Commission
has
the
same
opinion
of
similar
amendments
to
the
second
proposal.
Die
Kommission
vertritt
dieselbe
Haltung
zu
ähnlichen
Änderungsanträgen
zum
zweiten
Vorschlag.
Europarl v8
ESMA
also
has
to
request
the
opinion
of
the
Securities
and
Markets
Stakeholder
Group.
Die
ESMA
muss
ferner
die
Stellungnahme
der
Interessengruppe
Wertpapiere
und
Wertpapiermärkte
einholen.
ParaCrawl v7.1
The
Council
of
Government
of
the
Community
of
Madrid
has
requested
the
opinion
of
the
Legal...
Der
EZB-Rat
der
Gemeinschaft
von
Madrid
hat
die
Stellungnahme
des
Rechtsberatungsausschusses
der...
CCAligned v1
In
the
past,
the
ECJ
has
frequently
followed
the
Opinion
of
the
Advocate
General.
In
der
Vergangenheit
ist
der
EuGH
dem
Schlussantrag
des
Generalanwalts
häufig
gefolgt.
ParaCrawl v7.1
But
the
destiny
in
this
respect
has
the
opinion.
Aber
das
Schicksal
hat
die
Meinung
in
dieser
Hinsicht.
ParaCrawl v7.1
This
has
been
the
unconsidered
opinion
of
many
legal
experts
for
more
than
100
years.
Dies
ist
die
unreflektierte
Auffassung
vieler
Juristen
seit
über
100
Jahren.
ParaCrawl v7.1
As
appreciates,
intercourse
has
the
opinion
good.
Wie
schätzt,
Geschlechtsverkehr
hat
die
Meinung
gut.
ParaCrawl v7.1