Übersetzung für "I am the opinion" in Deutsch
I
am
of
the
opinion
that
the
text
represents
a
very
well-balanced
compromise.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
der
Entwurf
ein
außerordentlich
ausgewogener
Kompromiss
ist.
Europarl v8
I
am
of
the
opinion
that
development
funding
must
not
be
used
for
any
military
or
civil-military
purposes.
Meiner
Meinung
nach
dürfen
Entwicklungsgelder
nicht
für
militärische
oder
zivil-militärische
Zwecke
genutzt
werden.
Europarl v8
I
personally
am
of
the
opinion
that
the
European
Parliament
has
achieved
a
lot.
Ich
persönlich
bin
der
Meinung,
daß
das
Europäische
Parlament
viel
erreicht
hat.
Europarl v8
On
the
other
hand,
I
am
of
the
personal
opinion
that
this
is
likely
to
be
not
enough.
Andererseits
bin
ich
persönlich
der
Meinung,
daß
dies
eventuell
nicht
ausreicht.
Europarl v8
I
am
of
the
opinion,
however,
that
with
the
rapporteur
we
have
found
acceptable
solutions
to
this
problem.
Ich
glaube
aber,
daß
mit
dem
Berichterstatter
akzeptable
Lösungen
gefunden
worden
sind.
Europarl v8
I
too
am
of
the
opinion
that
the
legal
basis
is
not
an
appropriate
one.
Ich
bin
auch
der
Auffassung,
daß
die
Rechtsgrundlage
nichts
taugt.
Europarl v8
I
am
of
the
opinion
that
more
account
should
be
taken
of
the
subsidiarity
principle.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
dem
Subsidiaritätsprinzip
mehr
Rechnung
getragen
werden
sollte.
Europarl v8
I
am
drafting
the
opinion
for
the
Committee
on
Research.
Ich
darf
für
den
Forschungsausschuß
die
Stellungnahme
ausarbeiten.
Europarl v8
I
am
of
the
opinion
that
the
economic
dimension
of
the
Committee's
duties
is
of
primary
importance.
Ich
glaube,
daß
der
wirtschaftliche
Aspekt
der
Aufgaben
des
Ausschusses
vorrangig
ist.
Europarl v8
However,
I
am
of
the
opinion
that
we
do
have
to
maintain
a
balance.
Dennoch
bin
ich
der
Meinung,
dass
eine
Ausgewogenheit
notwendig
ist.
Europarl v8
I
am
myself
of
the
opinion
that
it
is
only
a
half-baked
compromise.
Ich
selbst
halte
sie
auch
nur
für
einen
halbgaren
Kompromiss.
Europarl v8
I
am
indeed
of
the
opinion
that
something
good
can
come
out
of
a
crisis
situation.
Ich
bin
wirklich
davon
überzeugt,
dass
Krisen
eine
läuternde
Wirkung
haben
können.
Europarl v8
I
am
of
the
opinion
that
the
European
Union
should
has
obligations
of
its
own.
Ich
vertrete
die
Ansicht,
dass
auch
die
Europäische
Union
Verpflichtungen
hat.
Europarl v8
Moreover,
I
am
of
the
opinion
that
Carthage
must
be
destroyed.
Im
Übrigen
bin
ich
der
Meinung,
dass
Karthago
zerstört
werden
muss.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
of
the
opinion
that
she
is
right.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
sie
Recht
hat.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
of
the
opinion
that
you
are
a
gentleman.
Ich
bin
zu
der
Ansicht
gelangt,
dass
Sie
ein
Ehrenmann
sind.
OpenSubtitles v2018
I
am
of
the
opinion
that
we
should
give
the
Commission
the
opportunity
to
act
swiftly.
Meiner
Meinung
nach
müssen
wir
es
der
Kommission
ermöglichen,
rasch
zu
handeln.
Europarl v8