Übersetzung für "In our opinion" in Deutsch

In our opinion, these groups have produced good results during the last parliamentary term.
Diese haben in der letzten Legislaturperiode unserer Meinung nach Gutes geliefert.
Europarl v8

In our opinion, at least, this should be included.
Wir sind jedenfalls der Meinung, dass das einbezogen werden muss.
Europarl v8

In our opinion, the approach taken by the rapporteur is absolutely right.
Aus unserer Sicht ist der vom Berichterstatter verfolgte Ansatz absolut richtig.
Europarl v8

The wording in clause 1.26 is in our opinion completely absurd.
Die Formulierung in Punkt 1.26 ist unserer Meinung nach vollständig absurd.
Europarl v8

So in our opinion this is an important area.
Insofern ist das unserer Meinung nach ein wichtiges Gebiet.
Europarl v8

Besides, in our opinion, these amendments are unacceptable in substance.
Darüber hinaus sind diese Änderungsanträge unserer Ansicht nach inhaltlich unannehmbar.
Europarl v8

We have also included it in our opinion on the report.
Wir haben das in unserer Stellungnahme auch dem Bericht hinzugefügt.
Europarl v8

In our opinion, this arrangement has worked extremely well.
Diese Regelung hat unserer Auffassung nach ausgezeichnet funktioniert.
Europarl v8

If that is the case, then no additional nuclear power will be needed at all, in our opinion.
Dann ist unserer Meinung nach mehr Atomstrom überhaupt nicht nötig.
Europarl v8

In our opinion, a healthy process should on the contrary, create a job in both places at once.
Unseres Erachtens müßte dagegen ein gesunder Prozeß in beiden Zonen gleichzeitig Arbeitsmöglichkeiten schaffen.
Europarl v8

At the same time it is also for the most part in line with our opinion on the proposals.
Gleichzeitig entspricht sie größtenteils unserer Meinung zu den Anträgen.
Europarl v8

In our opinion, this is another example of exactly that.
Unserer Meinung nach ist dies nur ein weiteres Beispiel von genau dem.
Europarl v8

What role should you play in our opinion, though?
Aber welche Rolle sollten Sie Ihrer Meinung nach spielen?
Europarl v8

That is unacceptable, in our opinion.
Das ist unserer Ansicht nach inakzeptabel.
Europarl v8

In our opinion, both of these are national matters.
Unserer Meinung nach sind beides nationale Angelegenheiten.
Europarl v8

In our opinion such advertising should be permitted.
Unseres Erachtens sollte derartige Werbung gestattet sein.
Europarl v8

In our opinion, this sent out a very positive signal.
Dies ist in unseren Augen ein positives Signal.
Europarl v8

In our opinion the aspects of the new partnership must be as follows.
Unserer Meinung nach müssen die Aspekte dieser neuen Partnerschaft folgendermaßen aussehen.
Europarl v8

In our opinion, such a measure is contrary to the Treaty.
Meiner Meinung nach verstößt eine solche Maßnahme gegen den Vertrag.
Europarl v8

From this point of view, harmonization would not, in our opinion, be the correct solution.
Die Harmonisierung wäre unter diesem Gesichtspunkt unserer Meinung nach der falsche Weg.
Europarl v8

In my opinion, our worst fears about Mahathir Mohamad have proved to be true.
Ich glaube, bei Mahathir Mohamad haben sich die schlimmsten Befürchtungen bewahrheitet.
Europarl v8

In our opinion, this is not the way to solve such problems.
Wir glauben nicht, daß dies der Weg zur Lösung der Probleme ist.
Europarl v8

In our opinion, the Member States should undoubtedly seize this opportunity.
Derartige Angebote sollten unserer Meinung nach von den Mitgliedstaaten unbedingt genutzt werden.
Europarl v8

In our opinion, the last five years have brought high points and low points.
Die letzten fünf Jahre haben nach unserer Überzeugung Licht und Schatten gebracht.
Europarl v8

Croatia, in our opinion, is pursuing a prudent economic and monetary policy.
Kroatien betreibt, wie wir meinen, eine vernünftige Wirtschafts- und Währungspolitik.
Europarl v8