Übersetzung für "In its opinion" in Deutsch
In
its
final
opinion,
the
ESC
comes
out
in
favour
of
the
Commission's
proposal.
In
seiner
endgültigen
Stellungnahme
spricht
sich
der
WSA
für
den
Kommissionsvorschlag
aus.
Europarl v8
This
is
clearly
confirmed
by
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Civil
Liberties
in
its
excellent
opinion.
Der
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
bestätigt
dies
eindeutig
in
seiner
ausgezeichneten
Stellungnahme.
Europarl v8
The
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
has
also
referred
to
this
in
its
opinion
statement.
Darauf
verweist
auch
der
Landwirtschaftsausschuß
in
seiner
Stellungnahme.
Europarl v8
The
Supervisory
Committee
itself
has
of
course
made
an
interesting
proposal
on
this
in
its
opinion.
Der
Überwachungsausschuss
hat
ja
hierzu
in
seiner
Stellungnahme
einen
interessanten
Vorschlag
vorgelegt.
Europarl v8
It
shall
inform
that
Committee
of
the
manner
in
which
its
opinion
has
been
taken
into
account.
Sie
unterrichtet
den
Ausschuß
darüber,
inwieweit
sie
seine
Stellungnahme
berücksichtigt
hat.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
inform
the
committee
on
the
manner
in
which
its
opinion
has
been
taken
into
account.
Sie
unterrichtet
den
Ausschuß
darüber,
inwieweit
sie
seine
Stellungnahme
berücksichtigt
hat.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
inform
the
Committee
on
the
manner
in
which
its
opinion
has
been
taken
into
account.
Sie
unterrichtet
den
Ausschuß
darüber,
inwieweit
sie
seine
Stellungnahme
berücksichtigt
hat.
JRC-Acquis v3.0
In
its
opinion
on
the
Green
Paper3,
the
EESC
also
welcomed
the
Commission
initiative.
Auch
der
EWSA
begrüßte
in
seiner
Stellungnahme
zum
Grünbuch3
die
Kommissionsinitiative.
TildeMODEL v2018
The
Committee
endorsed
the
Regulation
in
its
opinion
of
Der
Ausschuss
hatte
im
Übrigen
dieser
Verordnung
in
seiner
Stellungnahme
vom
...
zugestimmt.
TildeMODEL v2018
In
its
opinion
of
27
June
2002,
the
CSTEE
confirmed
the
scientific
findings.
Der
CSTEE
bestätigte
in
seiner
Stellungnahme
vom
27.
Juni
2002
die
wissenschaftlichen
Erkenntnisse.
TildeMODEL v2018
In
its
Opinion
the
EESC
considers
that:
Der
EWSA
vertritt
in
seiner
Stellungnahme
folgende
Auffassung:
TildeMODEL v2018
Furthermore,
in
its
opinion,
the
Committee
draws
a
series
of
remarks
and
recommendations.
Darüber
hinaus
spricht
der
Ausschuss
in
seiner
Stellungnahme
einige
Bemerkungen
und
Empfehlungen
aus.
TildeMODEL v2018
The
proposal
has
been
rejected
by
the
ESC
in
its
Opinion
CES
1330/2001.
Der
Ausschuss
lehnte
den
Vorschlag
in
seiner
Stellungnahme
CES
1330/2001
ab.
TildeMODEL v2018