Übersetzung für "Is of the opinion" in Deutsch

It is, therefore, of the opinion that the investor contribution is reasonable.
Sie ist deshalb der Auffassung, dass der Eigenbeitrag des Investors angemessen ist.
DGT v2019

The Commission is therefore of the opinion that the frequency fee does not reflect market conditions.
Die Kommission ist daher der Ansicht, dass die Frequenzgebühr nicht marktkonform ist.
DGT v2019

I hope that Mr Bangemann is of the same opinion.
Ich hoffe, daß Herr Bangemann der gleichen Ansicht sein wird wie wir.
Europarl v8

I know that the Council is of the same opinion.
Ich weiß, dass der Rat derselben Meinung ist.
Europarl v8

The Commission is of the same opinion.
Die Kommission ist der gleichen Meinung.
Europarl v8

The Commission is of the opinion that we should not prejudge this review.
Nach Meinung der Kommission sollte dieser Überprüfung nicht vorgegriffen werden.
Europarl v8

I trust Commissioner Špidla is of the same opinion.
Ich hoffe, Kommissar Špidla ist der gleichen Ansicht.
Europarl v8

The June List is of the opinion that cultural policy should, in principle, be handled by the Member States.
Nach Auffassung der Juniliste sollte die Kulturpolitik jedoch prinzipiell Sache der Mitgliedstaaten sein.
Europarl v8

My group is also of the opinion that the Commission proposal is a very attractive one.
Auch nach Ansicht meiner Fraktion ist der Vorschlag der Kommission sehr attraktiv.
Europarl v8

The EESC is of the opinion that this transition is necessary.
Der EWSA ist der Ansicht, dass dieser Übergang notwendig ist.
TildeMODEL v2018

The Authority is of the opinion that no general principles preclude recovery in the present case.
Nach Ansicht der Überwachungsbehörde spricht im vorliegenden Fall grundsätzlich nichts gegen eine Rückforderung.
DGT v2019

The Authority is of the opinion that no general principles preclude repayment in the present case.
Nach Ansicht der Überwachungsbehörde spricht im vorliegenden Fall grundsätzlich nichts gegen eine Rückforderung.
DGT v2019