Übersetzung für "Has already been sent" in Deutsch

I believe that memo has already been sent.
Ich glaube, das ist den Damen mittlerweile bekannt.
OpenSubtitles v2018

Offered means that the survey has already been sent
Angeboten bedeutet, dass die Umfrage bereits gesendet wurde.
ParaCrawl v7.1

It indicates that the document has already been sent.
So erkennen Sie, dass der Beleg bereits gesendet wurde.
ParaCrawl v7.1

An email for confirmation of your data has already been sent to you.
Eine E-Mail zur Bestätigung Ihrer Daten wurde bereits an Sie versandt.
CCAligned v1

You can cancel your order at any time provided it has not already been sent.
Sie können die Bestellung stornieren, solange sie noch nicht abgeschickt wurde.
ParaCrawl v7.1

The luggage has already been sent to the port from where the cruise ship will cast off.
Das Gepäck ist bereits zur Hafenstadt losgeschickt, wo das Kreuzfahrtschiff ablegen wird.
ParaCrawl v7.1

All this has already been sent out, with the exception of the cereals, which are to follow.
Diese Mengen wurden bereits entsandt, mit Ausnahme des Getreides, das noch folgen wird.
EUbookshop v2

However, I have heard reports that a small Federation team has already been sent into our territory.
Allerdings liegen mir Berichte vor, dass ein kleines Föderationsteam bereits in unser Territorium geschickt wurde.
OpenSubtitles v2018

Then in step 160 whether or not the last test pattern has already been sent is checked.
Anschließend wird im Schritt 160 geprüft, ob bereits das letzte Testpattern gesendet wurde oder nicht.
EuroPat v2

The application poster has already been sent out to film schools, Goethe Institutes, cultural associations and institutions worldwide.
Das Bewerbungsplakat wurde bereits weltweit an Filmschulen, Goethe-Institute, Verbände und kulturelle Institutionen verschickt.
ParaCrawl v7.1

Users can cancel sending and change an email that has already been sent.
Benutzer können das Senden abzubrechen und eine E-Mail ändern, die bereits gesendet wurde.
ParaCrawl v7.1

Can I change the delivery address when the parcel has already been sent?
Kann ich die Adresse der Zustellung ändern, wenn die Sendung bereits aufgegeben wurde?
CCAligned v1

Is it possible to cancel an order when it has already been sent to you?
Ist es möglich, eine Bestellung zu stornieren, wenn sie bereits verschickt wurde?
ParaCrawl v7.1

There is no way to change delivery type, when the package has already been sent.
Es ist unmöglich die Versandmethode zu ändern, wenn Ihr Paket bereits verschickt wurde.
ParaCrawl v7.1

This information was indeed quite partisan and the Secretary-General tells me that the letter has already been sent to those concerned.
Diese Angaben waren wirklich sehr tendenziös, und der Herr Generalsekretär hat mir mitgeteilt, daß das Schreiben bereits an seine Adressaten verschickt wurde.
Europarl v8

ECU 1 million has already been sent but it is obvious that more will have to be sent since the estimated needs are far greater than that.
Bisher wurde bereits eine Million ECU ausgegeben, aber es ist offensichtlich, daß dieser Betrag aufgestockt wird, da der geschätzte Bedarf beträchtlich höher ist.
Europarl v8

You also know that while awaiting the formal presentation of the text and the Council's accompanying conclusions the actual text of the agreement has already been sent to the European Parliament through the Committee on External Economic Relations.
Sie wissen auch, daß in Erwartung der offiziellen Zusendung des Textes und der zugehörigen Schlußfolgerungen des Rates der faktische Text des Abkommens bereits über den Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen dem Europäischen Parlament zugeleitet worden ist.
Europarl v8

As far as working with Parliament is concerned, I can tell you that we are about to officially submit the first report on the implementation of the previous Article 6 period which is now ready - a copy has already been sent to Mrs Kratsa through official channels - and the communication makes provision for an annual report from the European Social Fund to the European Parliament on the application of Article 6.
Zur Zusammenarbeit mit dem Parlament ist zunächst zu sagen, dass der erste Bericht, der die Umsetzung des Artikels 6 in der vorangegangenen Programmplanungsperiode betrifft und bereits abgeschlossen wurde - ein Exemplar ging bereits offiziell an Frau Kratsa-Tsagaropoulou -, formell zur Vorlage gelangt, und dass die Mitteilung einen Jahresbericht des Europäischen Sozialfonds an die Kommission zur Anwendung des Artikels 6 vorsieht.
Europarl v8

I imagine that it has already been sent, so I cannot say that it will not be sent.
Ich könnte mir vorstellen, dass es bereits abgeschickt wurde. Deshalb kann ich Ihnen auch nicht versprechen, dass es nicht abgeschickt wird.
Europarl v8

Under the UK Presidency, a draft was drawn up, which has already been sent to the Council of Europe and is now being examined by them according to their procedures.
Unter britischem Vorsitz wurde ein Entwurf ausgearbeitet, der dem Europarat bereits übermittelt wurde und nunmehr nach den Verfahrensregeln des Europarates von diesem geprüft wird.
Europarl v8

An EU Planning Team has been established by an EU Joint Action and has already been sent to Kosovo to prepare for a possible civil crisis management operation relating to the aspect of the rule of law which I have referred to.
Dank einer Gemeinsamen Aktion der EU wurde die EU-Planungsgruppe ins Leben gerufen und bereits in das Kosovo entsandt, wo sie sich auf eine mögliche zivile Krisenbewältigungsoperation im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, die ich bereits erwähnt habe, vorbereiten soll.
Europarl v8