Übersetzung für "Experiencable" in Deutsch
This
makes
the
Mantras
lightly
and
directly
experiencable.
Die
Wirkung
der
Mantren
wird
so
leicht
und
unmittelbar
erfahrbar.
ParaCrawl v7.1
Travelling
Light
is
a
sculpture
that
takes
motion
as
its
theme
and
makes
it
experiencable.
Travelling
Light
ist
eine
Skulptur,
die
Bewegung
thematisiert
und
erlebbar
macht.
ParaCrawl v7.1
3-dimensionality
makes
the
piece
of
art
spatially
experiencable.
Dreidimensionalität
macht
das
Kunstwerk
räumlich
erfahrbar.
ParaCrawl v7.1
The
creator
is
searching
for
haptic
pictures
and
makes
the
perception
of
the
artist
visually
experiencable
despite
any
dramatization.
Entgegen
jeder
Dramatisierung
sucht
sie
haptische
Bilder
und
macht
die
Wahrnehmung
der
Künstlerin
visuell
erfahrbar.
ParaCrawl v7.1
The
slogan
„with
all
senses
“experiencable
made
by
Brainfood,
Spa
and
Gourmet
menu.
Das
Motto
„Mit
allen
Sinnen“
wird
erlebbar
gemacht
durch
Brainfood,
Spa
und
Gourmet-Menü.
ParaCrawl v7.1
Star
appearances
on
the
red
carpet,
premieres,
press
conferences
or
Parties
become
very
closely
experiencable
thereby.
Starauftritte
auf
dem
roten
Teppich,
Premieren,
Pressekonferenzen
oder
Parties
werden
dadurch
hautnah
erlebbar.
ParaCrawl v7.1
And
thus
make
the
partly
preserved,
partly
revived
garden
culture
of
the
nuns
and
monks
experiencable.
Und
machen
so
die
teils
erhaltene,
teils
wiederbelebte
Gartenkultur
der
Nonnen
und
Mönche
erlebbar.
ParaCrawl v7.1
The
motivation
and
the
goal
of
Elvira
Fabian
Comer
and
their
team:
Emergency
lindern,
poor
and
weak
humans
in
a
special
time,
practically
experiencable
emergency
aid
carry
out.
Die
Motivation
und
das
Ziel
von
Elvira
Fabian-Comer
und
ihrem
Team:
Not
lindern,
armen
und
schwachen
Menschen
in
einer
besonderen
Zeit,
praktisch
erlebbare
Sofort-Hilfe
leisten.
ParaCrawl v7.1
The
VR
application
makes
product
configurations
and
lighting
scenes
experiencable,
far
beyond
the
settings
and
combinations
of
the
sales
area.
Die
VR-Anwendung
macht
Produktkonfigurationen
und
Lichtstimmungen
erlebbar,
weit
über
die
Einstellungen
und
Kombinationen
im
Verkaufsbereich
hinaus.
ParaCrawl v7.1
A
tangible,
experiencable,
smelly
greeting
card
made
of
paper
has
a
completely
different
status
-
promised
by
the
recipient.
Eine
greifbare,
erlebbare,
riechbare
Grußkarte
aus
Papier
hat
beim
Empfänger
einen
ganz
anderen
Stellenwert
–
versprochen.
ParaCrawl v7.1
Unusual
forms
of
the
enterprise
presentation
use
the
special
operational
readiness
level
of
the
airport
as
pulsating
turntable
of
international
and
national
air
traffic
and
offer
the
possibility
of
presenting
products
and
services
of
a
mobile
target
group
emotional
experiencable.
Außergewöhnliche
Formen
der
Unternehmenspräsentation
nutzen
die
besondere
Präsenz
des
Flughafens
als
pulsierende
Drehscheibe
internationalen
und
nationalen
Luftverkehrs
und
bieten
die
Möglichkeit,
Produkte
und
Dienstleistungen
einer
mobilen
Zielgruppe
emotional
erlebbar
vorzustellen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
achieve
high
market
diffusion,
closely
parallel
to
it
a
life
is
made
experiencable
approximately
around
the
passive
house
to
private
people.
Um
eine
hohe
Marktdiffusion
zu
erreichen,
wird
parallel
dazu
privaten
Personen
ein
Leben
rund
um
das
Passivhaus
hautnah
erlebbar
gemacht.
ParaCrawl v7.1
The
concept
of
the
"MY
FAVORITE
SPACE"
was
taken
up
in
the
location
by
affectionate
decoration
elements
and
made
additionally
experiencable.
Das
Konzept
des
"MY
FAVORITE
SPACE"
wurde
in
der
Location
durch
liebevolle
Dekoelemente
aufgegriffen
und
zusätzlich
erlebbar
gemacht.
ParaCrawl v7.1
I
hardly
ever
have
experienced
interpretations,
in
which
this
Schumanian
main
topic
was
experiencable-
or
even
the
extreme
breaking
out,
from
utmost
dismay
down
to
lowest
daze
into
the
nothing!
Ich
habe
kaum
je
Interpretationen
erlebt,
in
denen
dieses
Schumannsche
Kernthema
erlebbar
wurde
.
oder
gar
das
extreme
Ausbrechen
von
äußerster
Fassungslosigkeit
bis
hin
zu
tiefstem
Verdämmern
ins
Nichts!
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
Constructive
Provocation
makes
the
directly
experiencable
density
of
contemporary
architecture
in
Vorarlberg
clearly
visible
and
examines
the
origins
of
this
development.
Die
Ausstellung
Konstruktive
Provokation
macht
die
vor
Ort
erlebbare
Dichte
zeitgenössischer
Architektur
im
Rahmen
einer
Ausstellung
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
Thus
“folk-song
arrangements”
of
a
more
unusual
kind
arise,
because
the
originals
are
now
changed
and
refracted,
familiar
and
far
at
the
same
time
and
possibly
again
experiencable.
Es
entstehen
"Volksliedbearbeitungen"
der
ungewohnteren
Art,
sind
die
Originale
doch
nun
verwandelt
und
gebrochen,
vertraut
und
fern
zugleich
und
womöglich
neu
erlebbar.
ParaCrawl v7.1
With
Sascha
Theisen
we
could
obligate
an
experienced
communication
specialist,
who
proved
franc
Hensgens,
executive
committee
of
the
StepStone
Germany
AG
in
the
past
already
that
he
can
make
strong
marks
lastingly
experiencable
by
efficient
PR-strategies,
“so.
Mit
Sascha
Theisen
haben
wir
einen
erfahrenen
Kommunikationsspezialisten
verpflichten
können,
der
in
der
Vergangenheit
bereits
bewiesen
hat,
dass
er
starke
Marken
durch
effiziente
PR-Strategien
nachhaltig
erlebbar
machen
kann,“
so
Frank
Hensgens,
Vorstand
der
StepStone
Deutschland
AG.
ParaCrawl v7.1
Its
intention
is
to
make
cultural
processes
experiencable
as
important
parts
of
life
in
a
free,
creative,
tolerant
and
democratic
Europe
and,
with
that,
to
make
an
active
contribution
to
European
integration.
Seine
Absicht
ist,
kulturelle
Prozesse
als
entscheidende
Seiten
des
Lebens
in
einem
freien,
kreativen,
toleranten
und
demokratischen
Europa
erlebbar
zu
machen
und
damit
einen
aktiven
Beitrag
zur
europäischen
Integration
zu
leisten.
CCAligned v1
After
the
Herlitz
PBS
AG
guessed
itself/advised
after
overcome
insolvency
with
a
new
partner
structure
and
new
management
under
the
guidance
of
CEO
January
Van
strategically
again
aligned,
the
objective
was,
the
new
business
philosophy
and
-
to
let
become
experiencable
strategy
also
in
the
interior
and
external
appearance
of
the
mark.
Nachdem
sich
die
Herlitz
PBS
AG
nach
überwundener
Insolvenz
mit
einer
neuen
Gesellschafterstruktur
und
neuem
Management
unter
der
Führung
von
CEO
Jan
Van
Riet
strategisch
neu
ausgerichtet
hat,
war
die
Zielsetzung,
die
neue
Unternehmensphilosophie
und
-strategie
auch
im
Innen-
und
Außenauftritt
der
Marke
erlebbar
werden
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
This
kind
of
expansion
and
elucidation
of
specific
differences,
as
discussed
by
Maurizio
Lazzarato
and
Sarah
Rifky
in
their
email-conversation
with
Kerstin
Stakemeier,
cannot
be
derived
from
the
prescriptions
of
globalized
and
financialized
capital,
but
must
instead
make
one's
own
role
in
it
experiencable
to
open
fields
of
action
beyond
it.
Ein
solches
Ausbauen
und
Sichtbarmachen
spezifischer
Differenzen
kann,
wie
es
Maurizio
Lazzarato
und
Sarah
Rifky
in
ihrem
E-Mail-Austausch
mit
Kerstin
Stakemeier
diskutieren,
eben
nicht
zuvorderst
aus
den
Vorgaben
des
globalisierten
und
finanzialisierten
Kapitals
abgeleitet
werden,
sondern
muss
zuallererst
die
eigene
Rolle
innerhalb
seiner
erfahrbar
machen,
um
auch
jenseits
von
ihm
Handlungsfelder
zu
eröffnen.
ParaCrawl v7.1
The
actual
purpose
of
applying
these
technologies—that
of
evoking
the
aesthetics
of
simulation—results
from
their
potential
ability
to
create
qualitatively
complex
environments
conveying
plurisensorially
experiencable
contents.
Der
eigentliche
Sinn
der
Anwendung
dieser
Technologien
—
der
die
Ästhetik
der
Simulation
evoziert
—
ergibt
sich
aus
ihrer
Potentialität,
qualitativ
komplexe
Umgebungen
zu
schaffen,
die
plurisensorisch
erlebbare
Inhalte
übermitteln.
ParaCrawl v7.1
In
his
texts
the
winner
of
this
year's
prize,
Martin
Leidenfrost,
tries
to
"make
central
Europe
experiencable".
Der
Gewinner
des
diesjährigen
Preises,
Martin
Leidenfrost,
versucht
in
seinen
Texten,
"Mitteleuropa
erfahrbar
zu
machen".
ParaCrawl v7.1