Translation of "Experiencable" in German

This makes the Mantras lightly and directly experiencable.
Die Wirkung der Mantren wird so leicht und unmittelbar erfahrbar.
ParaCrawl v7.1

Travelling Light is a sculpture that takes motion as its theme and makes it experiencable.
Travelling Light ist eine Skulptur, die Bewegung thematisiert und erlebbar macht.
ParaCrawl v7.1

3-dimensionality makes the piece of art spatially experiencable.
Dreidimensionalität macht das Kunstwerk räumlich erfahrbar.
ParaCrawl v7.1

The creator is searching for haptic pictures and makes the perception of the artist visually experiencable despite any dramatization.
Entgegen jeder Dramatisierung sucht sie haptische Bilder und macht die Wahrnehmung der Künstlerin visuell erfahrbar.
ParaCrawl v7.1

The slogan „with all senses “experiencable made by Brainfood, Spa and Gourmet menu.
Das Motto „Mit allen Sinnen“ wird erlebbar gemacht durch Brainfood, Spa und Gourmet-Menü.
ParaCrawl v7.1

Star appearances on the red carpet, premieres, press conferences or Parties become very closely experiencable thereby.
Starauftritte auf dem roten Teppich, Premieren, Pressekonferenzen oder Parties werden dadurch hautnah erlebbar.
ParaCrawl v7.1

And thus make the partly preserved, partly revived garden culture of the nuns and monks experiencable.
Und machen so die teils erhaltene, teils wiederbelebte Gartenkultur der Nonnen und Mönche erlebbar.
ParaCrawl v7.1

The motivation and the goal of Elvira Fabian Comer and their team: Emergency lindern, poor and weak humans in a special time, practically experiencable emergency aid carry out.
Die Motivation und das Ziel von Elvira Fabian-Comer und ihrem Team: Not lindern, armen und schwachen Menschen in einer besonderen Zeit, praktisch erlebbare Sofort-Hilfe leisten.
ParaCrawl v7.1

The VR application makes product configurations and lighting scenes experiencable, far beyond the settings and combinations of the sales area.
Die VR-Anwendung macht Produktkonfigurationen und Lichtstimmungen erlebbar, weit über die Einstellungen und Kombinationen im Verkaufsbereich hinaus.
ParaCrawl v7.1

A tangible, experiencable, smelly greeting card made of paper has a completely different status - promised by the recipient.
Eine greifbare, erlebbare, riechbare Grußkarte aus Papier hat beim Empfänger einen ganz anderen Stellenwert – versprochen.
ParaCrawl v7.1

Unusual forms of the enterprise presentation use the special operational readiness level of the airport as pulsating turntable of international and national air traffic and offer the possibility of presenting products and services of a mobile target group emotional experiencable.
Außergewöhnliche Formen der Unternehmenspräsentation nutzen die besondere Präsenz des Flughafens als pulsierende Drehscheibe internationalen und nationalen Luftverkehrs und bieten die Möglichkeit, Produkte und Dienstleistungen einer mobilen Zielgruppe emotional erlebbar vorzustellen.
ParaCrawl v7.1

In order to achieve high market diffusion, closely parallel to it a life is made experiencable approximately around the passive house to private people.
Um eine hohe Marktdiffusion zu erreichen, wird parallel dazu privaten Personen ein Leben rund um das Passivhaus hautnah erlebbar gemacht.
ParaCrawl v7.1

The concept of the "MY FAVORITE SPACE" was taken up in the location by affectionate decoration elements and made additionally experiencable.
Das Konzept des "MY FAVORITE SPACE" wurde in der Location durch liebevolle Dekoelemente aufgegriffen und zusätzlich erlebbar gemacht.
ParaCrawl v7.1

I hardly ever have experienced interpretations, in which this Schumanian main topic was experiencable- or even the extreme breaking out, from utmost dismay down to lowest daze into the nothing!
Ich habe kaum je Interpretationen erlebt, in denen dieses Schumannsche Kernthema erlebbar wurde . oder gar das extreme Ausbrechen von äußerster Fassungslosigkeit bis hin zu tiefstem Verdämmern ins Nichts!
ParaCrawl v7.1

The exhibition Constructive Provocation makes the directly experiencable density of contemporary architecture in Vorarlberg clearly visible and examines the origins of this development.
Die Ausstellung Konstruktive Provokation macht die vor Ort erlebbare Dichte zeitgenössischer Architektur im Rahmen einer Ausstellung sichtbar.
ParaCrawl v7.1

Thus “folk-song arrangements” of a more unusual kind arise, because the originals are now changed and refracted, familiar and far at the same time and possibly again experiencable.
Es entstehen "Volksliedbearbeitungen" der ungewohnteren Art, sind die Originale doch nun verwandelt und gebrochen, vertraut und fern zugleich und womöglich neu erlebbar.
ParaCrawl v7.1

With Sascha Theisen we could obligate an experienced communication specialist, who proved franc Hensgens, executive committee of the StepStone Germany AG in the past already that he can make strong marks lastingly experiencable by efficient PR-strategies, “so.
Mit Sascha Theisen haben wir einen erfahrenen Kommunikationsspezialisten verpflichten können, der in der Vergangenheit bereits bewiesen hat, dass er starke Marken durch effiziente PR-Strategien nachhaltig erlebbar machen kann,“ so Frank Hensgens, Vorstand der StepStone Deutschland AG.
ParaCrawl v7.1

Its intention is to make cultural processes experiencable as important parts of life in a free, creative, tolerant and democratic Europe and, with that, to make an active contribution to European integration.
Seine Absicht ist, kulturelle Prozesse als entscheidende Seiten des Lebens in einem freien, kreativen, toleranten und demokratischen Europa erlebbar zu machen und damit einen aktiven Beitrag zur europäischen Integration zu leisten.
CCAligned v1

After the Herlitz PBS AG guessed itself/advised after overcome insolvency with a new partner structure and new management under the guidance of CEO January Van strategically again aligned, the objective was, the new business philosophy and - to let become experiencable strategy also in the interior and external appearance of the mark.
Nachdem sich die Herlitz PBS AG nach überwundener Insolvenz mit einer neuen Gesellschafterstruktur und neuem Management unter der Führung von CEO Jan Van Riet strategisch neu ausgerichtet hat, war die Zielsetzung, die neue Unternehmensphilosophie und -strategie auch im Innen- und Außenauftritt der Marke erlebbar werden zu lassen.
ParaCrawl v7.1

This kind of expansion and elucidation of specific differences, as discussed by Maurizio Lazzarato and Sarah Rifky in their email-conversation with Kerstin Stakemeier, cannot be derived from the prescriptions of globalized and financialized capital, but must instead make one's own role in it experiencable to open fields of action beyond it.
Ein solches Ausbauen und Sichtbarmachen spezifischer Differenzen kann, wie es Maurizio Lazzarato und Sarah Rifky in ihrem E-Mail-Austausch mit Kerstin Stakemeier diskutieren, eben nicht zuvorderst aus den Vorgaben des globalisierten und finanzialisierten Kapitals abgeleitet werden, sondern muss zuallererst die eigene Rolle innerhalb seiner erfahrbar machen, um auch jenseits von ihm Handlungsfelder zu eröffnen.
ParaCrawl v7.1

The actual purpose of applying these technologies—that of evoking the aesthetics of simulation—results from their potential ability to create qualitatively complex environments conveying plurisensorially experiencable contents.
Der eigentliche Sinn der Anwendung dieser Technologien — der die Ästhetik der Simulation evoziert — ergibt sich aus ihrer Potentialität, qualitativ komplexe Umgebungen zu schaffen, die plurisensorisch erlebbare Inhalte übermitteln.
ParaCrawl v7.1

In his texts the winner of this year's prize, Martin Leidenfrost, tries to "make central Europe experiencable".
Der Gewinner des diesjährigen Preises, Martin Leidenfrost, versucht in seinen Texten, "Mitteleuropa erfahrbar zu machen".
ParaCrawl v7.1