Translation of "Is experienced" in German
Today,
it
is
a
reality
experienced
by
many.
Heute
ist
dies
eine
Realität,
die
viele
erleben.
Europarl v8
This
is
something
I
experienced
myself
during
the
Communist
period
in
Poland.
Das
habe
ich
während
der
kommunistischen
Herrschaft
in
Polen
selbst
erfahren.
Europarl v8
What
we
really
need
is
transparency
that
is
actually
experienced.
Was
wir
wirklich
brauchen,
ist
gelebte
Transparenz.
Europarl v8
Tom
is
more
experienced
in
business
than
I
am.
Tom
ist
geschäftlich
erfahrener
als
ich.
Tatoeba v2021-03-10
God
is
Well
Experienced
in
what
you
do.
Und
Allah
ist
dessen
wohl
kundig,
was
ihr
tut.
Tanzil v1
The
surgeon
who
did
Tom's
operation
is
very
experienced
and
highly
regarded.
Der
Chirurg,
der
Tom
operierte,
ist
sehr
erfahren
und
hoch
angesehen.
Tatoeba v2021-03-10
The
surgeon
who
operated
on
Tom
is
very
experienced
and
highly
regarded.
Der
Chirurg,
der
Tom
operierte,
ist
sehr
erfahren
und
hoch
angesehen.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
is
very
experienced
in
her
profession.
Maria
ist
in
ihrem
Beruf
sehr
erfahren.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
a
very
experienced
announcer.
Tom
ist
ein
sehr
erfahrener
Ansager.
Tatoeba v2021-03-10
The
use
of
TachoSil
is
restricted
to
experienced
surgeons.
Die
Verwendung
von
TachoSil
ist
erfahrenen
Chirurgen
vorbehalten.
ELRC_2682 v1
Discrimination
in
the
EU
is
experienced
regularly
by
an
important
part
of
the
population.
Ein
großer
Teil
der
Bevölkerung
der
EU
ist
regelmäßig
Diskriminierungen
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
This
is
what
I've
experienced
with
the
blues
in
many
ways.
Das
sind
die
Erfahrungen,
die
ich
mit
dem
Blues
machte.
OpenSubtitles v2018
The
Colonel
is
an
experienced
motorist?
Der
Oberst
ist
ein
erfahrener
Fahrer?
OpenSubtitles v2018