Translation of "Is experienced" in German

Today, it is a reality experienced by many.
Heute ist dies eine Realität, die viele erleben.
Europarl v8

This is something I experienced myself during the Communist period in Poland.
Das habe ich während der kommunistischen Herrschaft in Polen selbst erfahren.
Europarl v8

What we really need is transparency that is actually experienced.
Was wir wirklich brauchen, ist gelebte Transparenz.
Europarl v8

Tom is more experienced in business than I am.
Tom ist geschäftlich erfahrener als ich.
Tatoeba v2021-03-10

God is Well Experienced in what you do.
Und Allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut.
Tanzil v1

The surgeon who did Tom's operation is very experienced and highly regarded.
Der Chirurg, der Tom operierte, ist sehr erfahren und hoch angesehen.
Tatoeba v2021-03-10

The surgeon who operated on Tom is very experienced and highly regarded.
Der Chirurg, der Tom operierte, ist sehr erfahren und hoch angesehen.
Tatoeba v2021-03-10

Mary is very experienced in her profession.
Maria ist in ihrem Beruf sehr erfahren.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is a very experienced announcer.
Tom ist ein sehr erfahrener Ansager.
Tatoeba v2021-03-10

The use of TachoSil is restricted to experienced surgeons.
Die Verwendung von TachoSil ist erfahrenen Chirurgen vorbehalten.
ELRC_2682 v1

Discrimination in the EU is experienced regularly by an important part of the population.
Ein großer Teil der Bevölkerung der EU ist regelmäßig Diskriminierungen ausgesetzt.
TildeMODEL v2018

This is what I've experienced with the blues in many ways.
Das sind die Erfahrungen, die ich mit dem Blues machte.
OpenSubtitles v2018

The Colonel is an experienced motorist?
Der Oberst ist ein erfahrener Fahrer?
OpenSubtitles v2018