Übersetzung für "Ethnic russians" in Deutsch

It also proposed the idea of a Europe-wide party of ethnic Russians.
Einer ihrer Vorschläge ist die Gründung einer europaweiten Partei ethnischer Russen.
Wikipedia v1.0

Just yesterday, new clashes took place among ethnic Kyrgyz, Russians and Turks.
Erst gestern fanden neue Auseinandersetzungen zwischen ethnischen Gruppen von Kirgisen, Russen und Türken statt.
Europarl v8

First, that the interests of non-Russian nationalities should coincide with the interests of ethnic Russians.
Erstens, dass die Interessen der nicht-russischen Nationalitäten mit den Interessen der ethnischen Russen zusammenfallen sollten.
ParaCrawl v7.1

Lastly, I am concerned that there has been mass migration west of ethnic Russians away from the far eastern territories, where Russia is attempting now to forge close links with Japan and Korea on resource exploitation.
Schließlich bereitet mir die massive Auswanderungswelle von Russen aus dem fernen Osten des Landes Sorgen, wo Russland derzeit bemüht ist, im Bereich der Ressourcennutzung enge Beziehungen zu Japan und Korea zu knüpfen.
Europarl v8

These ethnic Russians are being replaced by illegal Chinese migrants, a situation which may cause tensions in the future in that vast, under-populated but resource-rich territory.
Diese Russen werden durch illegale Einwanderer aus China ersetzt, eine Situation, die in der Zukunft zu Spannungen in diesem riesigen, bevölkerungsarmen, aber ressourcenreichen Gebiet führen kann.
Europarl v8

The shooting victim was Hashim Latipov, a Dagestani, while the two men that shot him, seemingly for no reason, looked to be ethnic Russians.
Bei dem Opfer handelt es sich um einen Dagestaner namens Hashim Latipov, während die beiden Männer, die anscheinend grundlos auf ihn schossen, ethnisch als Russen einzuordnen sind.
GlobalVoices v2018q4

Even left-wing intellectuals are lining up to support Putin for protecting ethnic Russians from what the Kremlin and its allied media portray as “fascist” Ukrainian nationalism.
Selbst linke Intellektuelle unterstützen Putin dafür, dass er ethnische Russen vor dem schützt, was der Kreml und seine Medien „faschistischen“ ukrainischen Nationalismus nennen.
News-Commentary v14

Whereas ethnic Russians comprised only 50% of the Soviet Union’s population, they now make up 81% of the Russian Federation.
Während der russischen Volksgruppe in der Sowjetunion nur 50% der Bevölkerung angehörten, sind es in der Russischen Föderation 81%.
News-Commentary v14

As a consequence of the Soviet occupation, both countries are home to a large number of ethnic Russians (26.9% in Latvia and 25.5% in Estonia), some of whom are non-citizens.
Teile der russischen Minderheit sind aber auch seit Generationen in Lettland ansässig, so stellten Russen bereits 1897 einen Bevölkerungsanteil von etwa 8 % (153.000 Personen).
Wikipedia v1.0

At the same time ethnic Russians from other parts of the Soviet Union migrated to Soviet Belarus and, in many cases, took on leadership tasks in Belarusian communist party, administration and state companies.
Gleichzeitig zogen ethnische Russen aus anderen Teilen der Sowjetunion in die BSSR und übernahmen in vielen Fällen Führungsaufgaben in der weißrussischen kommunistischen Partei, in der öffentlichen Verwaltung und in Staatsunternehmen.
Wikipedia v1.0

Now Putin claims the right to ignore neighboring countries’ sovereignty on the pretext that Russia is merely defending the rights of ethnic Russians abroad, up to and including their right to secede and join the Russian homeland.
Jetzt macht Putin unter dem Vorwand, lediglich die Rechte der ethnischen Auslandsrussen zu verteidigen – und zwar bis einschließlich ihres Rechts auf Sezession und zum Beitritt zu ihrem russischen Heimatland – das Recht geltend, die Souveränität der benachbarten Länder zu ignorieren.
News-Commentary v14

Putin claims that it is Russia’s right and duty to defend ethnic Russians in neighboring countries, especially in light of the arbitrariness of the existing borders.
Putin macht geltend, dass es – insbesondere angesichts der Willkürlichkeit der bestehenden Grenzen – Russlands Recht und Pflicht sei, die ethnischen Russen in den benachbarten Ländern zu verteidigen.
News-Commentary v14

If ethnic Russians call for a return to Russia, Putin asserts, then Russia must heed their call.
Wenn die ethnischen Russen eine Rückkehr nach Russland verlangen, so Putin, dann müsse Russland ihrem Ruf Gehör schenken.
News-Commentary v14

He has declared himself a defender not only of Russian citizens, but of all ethnic Russians, Russophones, and even Orthodox Christians.
Er hat sich zum Verteidiger nicht nur der russischen Bürger, sondern aller ethnischen Russen, Russischsprecher und sogar orthodoxen Christen erklärt.
News-Commentary v14

In Crimea in 2014, the Kremlin embraced a very different doctrine of intervention, justifying its actions in Ukraine on the grounds that it was defending the rights of ethnic Russians.
Auf der Krim in 2014 machte sich der Kreml eine deutlich andere Doktrin zu Eigen und rechtfertigte seine Handlungen in der Ukraine damit, dass er die Rechte ethnischer Russen verteidige.
News-Commentary v14

Instead, it boasts of reclaiming territories once ruled by the Kremlin and threatens to use force to “protect” ethnic Russians from purported threats.
Vielmehr prahlt man mit Ansprüchen auf Gebiete, die einst unter der Herrschaft des Kreml standen und droht mit dem Einsatz von Gewalt, um ethnische Russen vor angeblichen Bedrohungen zu schützen.
News-Commentary v14

A growing portion of the population consists of Muslim minorities with higher birthrates than ethnic Russians.
Ein wachsender Anteil der Bevölkerung besteht aus muslimischen Minderheiten mit höheren Geburtenraten als der der ethnischen Russen.
News-Commentary v14

Since 1992, Estonia has naturalized some 137,000 residents of undefined citizenship, mainly ethnic Russians.
Seit 1992 haben in Estland über 150.000 Einwohner die estnische Staatsbürgerschaft erhalten, die meisten davon ethnische Russen.
Wikipedia v1.0

Military officers are not overwhelmingly communist in their political leanings, not exclusively ethnic Russians, and not necessarily nationalists.
Die Militäroffiziere sind in ihrer politischen Ausrichtung nicht überwiegend kommunistisch eingestellt, sie sind nicht ausschließlich ethnische Russen und nicht notwendigerweise auch Nationalisten.
News-Commentary v14

By focusing on the ethnic Russian majority in Crimea and declaring his right to “protect” ethnic Russians abroad, his legitimating myth now includes the role of national savior, which could enable him to retain power indefinitely.
Zumal er sich auf die russischstämmige Mehrheit auf der Krim konzentrierte und sein Recht deklarierte, ethnische Russen im Ausland zu „beschützen“, beinhaltet sein Legitimierungsmythos nun die Rolle des nationalen Retters, was ihn dazu befähigen könnte, auf unbestimmte Zeit an der Macht zu bleiben.
News-Commentary v14