Übersetzung für "In russian" in Deutsch
They
are
one
of
the
poorest
republics
in
the
Russian
Federation.
Es
handelt
sich
um
eine
der
ärmsten
Republiken
der
russischen
Föderation.
Europarl v8
The
situation
cannot
continue
as
it
is
now
in
the
Russian
Federation.
Es
kann
so
nicht
weitergehen
in
der
Russischen
Föderation.
Europarl v8
We
will
follow
the
developments
in
Russian
society
and
internal
politics
with
great
interest.
Mit
großem
Interesse
verfolgen
wir
die
gesellschaftliche
und
innenpolitische
Entwicklung
Russlands.
Europarl v8
The
Commission
shares
the
view
that
if
nuclear
weapons
were
deployed
in
the
Russian
enclave
of
Kaliningrad
this
would
have
very
serious
repercussions
for
cooperation
in
the
Baltic
Sea
area,
particularly
for
our
northern
dimension
policies.
Auch
stünde
sie
im
Widerspruch
zur
erklärten
Politik
Russlands
in
der
Region.
Europarl v8
In
short,
the
forced
closure
of
TV-6
certainly
spells
a
decline
in
the
Russian
press
landscape.
Die
Zwangsschließung
von
TV6
bedeutet
kurz
gesagt
eine
entschiedene
Verarmung
der
russischen
Medienlandschaft.
Europarl v8
It
is
also
fanning
the
flames
of
neo-imperialism
in
Russian
foreign
policy.
Darüber
hinaus
wird
das
Feuer
des
Neoimperialismus
in
der
russischen
Außenpolitik
angefacht.
Europarl v8
The
crime
could
only
have
been
authorised
at
the
highest
level
in
the
Russian
political
establishment.
Das
Verbrechen
kann
nur
von
höchster
politischer
Führungsebene
in
Russland
genehmigt
worden
sein.
Europarl v8
This
was
also
provided
for
in
Russian
policy.
Dies
war
in
der
russischen
Politik
auch
vorgesehen.
Europarl v8
I
am
also
deeply
worried
by
the
rise
in
Russian
antiSemitism.
Des
Weiteren
bin
ich
tief
besorgt
über
das
Erstarken
des
russischen
Antisemitismus.
Europarl v8
In
Georgia
Russian
forces
are
refusing
to
withdraw
and
are
supporting
separatists.
In
Georgien
verweigern
die
russischen
Truppen
den
Abzug
und
unterstützen
die
Separatisten.
Europarl v8
This
occurrence
confirms
the
dire
conditions
in
Russian
prisons.
Dieser
Vorfall
bestätigt
die
schlimmen
Zustände
in
russischen
Gefängnissen.
Europarl v8
An
important
step
now
would
be
to
set
up
an
Estonian
TV
channel
broadcasting
in
Russian.
Ein
wichtiger
Schritt
wäre
jetzt
die
Einführung
eines
estnischen
Fernsehkanals
in
russischer
Sprache.
Europarl v8
The
presidential
elections
in
the
Russian
Federation
will
not
result
in
change.
Die
Präsidentschaftswahlen
in
der
Russischen
Föderation
werden
zu
keinem
Wandel
führen.
Europarl v8
Events
in
the
Russian
Twittersphere
went
unreported
on
mainstream
media.
Die
etablierten
Medien
berichteten
nicht
über
die
Ereignisse
in
der
russischen
Twittersphäre.
GlobalVoices v2018q4
Specialist
in
Russian
politics,
Francesca
Mereu
tweeted:
Francesca
Mereu,
Expertin
in
russischer
Politik,
twitterte:
GlobalVoices v2018q4
Many
more
Chinese
lived
in
the
Russian
Empire
before
the
1917
revolution.
Vor
der
Revolution
von
1917
lebten
wesentlich
mehr
Chinesen
im
Russischen
Reich.
News-Commentary v14
Anna
Schetnikova
writes
for
GV
in
Russian
and
English.
Anna
Schetnikova
schreibt
für
GV
in
Russisch
und
Englisch.
GlobalVoices v2018q4
More
than
100
megatons
of
this
is
stored
in
particularly
insecure
Russian
facilities.
Über
100
Megatonnen
davon
lagern
in
besonders
unsicheren
russischen
Anlagen.
TED2020 v1
Last
month,
Prime
Minister
Vladimir
Putin
also
announced
yet
another
increase
in
Russian
defense
spending.
Letzten
Monat
kündigte
Ministerpräsident
Wladimir
Putin
eine
weitere
Erhöhung
der
russischen
Verteidigungsausgaben
an.
News-Commentary v14
We
all
have
an
interest
in
Russian
reform.
Wir
alle
haben
ein
Interesse
daran,
dass
Russland
sich
reformiert.
News-Commentary v14
The
original
was
built
in
1765
as
a
Transfiguration
of
Christ
Church
("Christi-Verklärungskirche")
in
the
central
Russian
village
of
Kosljatjewo.
Das
Original
wurde
1765
als
Christi-Verklärungskirche
im
zentralrussischen
Dorf
Kosljatjewo
erbaut.
Wikipedia v1.0