Übersetzung für "By resolution" in Deutsch

We therefore voted against in the final vote on the resolution by Parliament.
Deshalb habe ich bei der Schlussabstimmung gegen die Entschließung des Parlamentes gestimmt.
Europarl v8

I have no doubt that this resolution by the European Parliament will contribute to that.
Ich bin überzeugt, daß dieser Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments dazu beitragen wird.
Europarl v8

They are not covered by this resolution and that is why we are demanding an amendment.
Sie werden von dieser Entschließung nicht erfasst und darum fordern wir eine Abänderung.
Europarl v8

However, I think that the main approach taken by the resolution is a good one.
Ich bin aber der Ansicht, dass der Grundansatz der Entschließung richtig ist.
Europarl v8

I would add something else to this motion for a resolution by the PPE.
Ich möchte allerdings diesem Entschließungsantrag von der EVP noch etwas hinzufügen.
Europarl v8

This is highlighted by this resolution.
Dies wird mit dieser Entschließung hervorgehoben.
Europarl v8

We propose that this should be reinforced in a joint resolution by all sides of the House.
Unser Vorschlag ist, dies in einer gemeinsamen Entschließung aller Fraktionen zu bekräftigen.
Europarl v8

The European Parliament approved that nomination by a resolution dated 22 July 2004.
Das Europäische Parlament hat mit Entschließung vom 22. Juli 2004 der Benennung zugestimmt.
DGT v2019

The purpose of this is to ensure that there is a common and vigorous resolution by the European Parliament.
Damit wollen wir eine gemeinsame und kraftvolle Entschließung des Europäischen Parlaments sicherstellen.
Europarl v8

The Commission shares the approach followed by this resolution.
Die Kommission teilt den mit dieser Entschließung verfolgten Ansatz.
Europarl v8

Costs beyond this limit should be borne by resolution funds.
Darüber hinaus gehende Kosten sollten von den Sanierungsfonds getragen werden.
TildeMODEL v2018