Übersetzung für "Resolution for" in Deutsch

However, I voted against the draft resolution for a number of reasons.
Ich habe jedoch gegen den Entschließungsentwurf aus einer Reihe von Gründen gestimmt.
Europarl v8

I voted in favour of the motion for a resolution on Ukraine for this reason.
Aus diesem Grund habe ich für den Entschließungsantrag über die Ukraine gestimmt.
Europarl v8

Of course, we are supporting the resolution in Geneva for a special rapporteur on Iran.
Selbstverständlich unterstützen wir die Entschließung in Genf für einen Sonderberichterstatter über Iran.
Europarl v8

The next item is the debate on six motions for resolution on Zimbabwe.
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zu Simbabwe.
Europarl v8

There is no need for a new UN resolution for such intervention.
Für eine solche Intervention ist keine neue UN-Resolution mehr erforderlich.
Europarl v8

Now Parliament is asking for this literally in a resolution for the release of convicted terrorists.
Jetzt fordert dieses Parlament in einem Entschließungsantrag auch wortwörtlich die Freilassung verurteilter Terroristen.
Europarl v8

The undersigned have voted against the resolution for the following principal reasons:
Die Unterzeichnenden haben hauptsächlich aus folgenden Gründen gegen den Bericht gestimmt:
Europarl v8

The ECR Group have nevertheless voted against this resolution for two specific reasons.
Nichtsdestotrotz hat die EKR-Fraktion jedoch aus zweierlei Gründen gegen diese Entschließung gestimmt.
Europarl v8

A permanent crisis resolution mechanism for the euro area is an essential piece of this jigsaw.
Ein dauerhafter Krisenbewältigungsmechanismus für den Euroraum ist ein wichtiges Stück in diesem Puzzle.
Europarl v8

It is for this reason that I have decided to support the motion for resolution.
Daher habe ich mich entschieden, für diesen Entschließungsantrag zu stimmen.
Europarl v8

My group will be voting in favour of the resolution, for two reasons.
Meine Fraktion wird dem Entschließungsantrag aus zwei Gründen zustimmen.
Europarl v8

The resolution calls for the acceleration of the introduction of universal suffrage.
In der Entschließung wird die beschleunigte Einführung des allgemeinen Wahlrechts gefordert.
Europarl v8

The next item is the joint debate on 18 motions for resolution on human rights:
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über 18 Entschließungsanträge zu den Menschenrechten:
Europarl v8

Therefore, we are asking in this resolution for there to be an actual ceasefire.
Deshalb fordern wir in dieser Entschließung einen Waffenstillstand.
Europarl v8

The next item is the joint debate on the following 15 motions for resolution:
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende 15 Entschließungsanträge der Abgeordneten:
Europarl v8

The next item is the joint debate on the following motions for resolution:
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Entschließungsanträge:
Europarl v8

I will therefore abstain on these motions for resolution.
Ich werde mich daher zu diesen Entschließungsentwürfen der Stimme enthalten.
Europarl v8

The next item is the debate on the following motions for resolution:
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über folgende Entschließungsanträge:
Europarl v8