Translation of "Resolution for" in German
However,
I
voted
against
the
draft
resolution
for
a
number
of
reasons.
Ich
habe
jedoch
gegen
den
Entschließungsentwurf
aus
einer
Reihe
von
Gründen
gestimmt.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
motion
for
a
resolution
on
Ukraine
for
this
reason.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Entschließungsantrag
über
die
Ukraine
gestimmt.
Europarl v8
Of
course,
we
are
supporting
the
resolution
in
Geneva
for
a
special
rapporteur
on
Iran.
Selbstverständlich
unterstützen
wir
die
Entschließung
in
Genf
für
einen
Sonderberichterstatter
über
Iran.
Europarl v8
The
next
item
is
the
debate
on
six
motions
for
resolution
on
Zimbabwe.
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Aussprache
über
sechs
Entschließungsanträge
zu
Simbabwe.
Europarl v8
There
is
no
need
for
a
new
UN
resolution
for
such
intervention.
Für
eine
solche
Intervention
ist
keine
neue
UN-Resolution
mehr
erforderlich.
Europarl v8
Now
Parliament
is
asking
for
this
literally
in
a
resolution
for
the
release
of
convicted
terrorists.
Jetzt
fordert
dieses
Parlament
in
einem
Entschließungsantrag
auch
wortwörtlich
die
Freilassung
verurteilter
Terroristen.
Europarl v8
The
undersigned
have
voted
against
the
resolution
for
the
following
principal
reasons:
Die
Unterzeichnenden
haben
hauptsächlich
aus
folgenden
Gründen
gegen
den
Bericht
gestimmt:
Europarl v8
The
ECR
Group
have
nevertheless
voted
against
this
resolution
for
two
specific
reasons.
Nichtsdestotrotz
hat
die
EKR-Fraktion
jedoch
aus
zweierlei
Gründen
gegen
diese
Entschließung
gestimmt.
Europarl v8
A
permanent
crisis
resolution
mechanism
for
the
euro
area
is
an
essential
piece
of
this
jigsaw.
Ein
dauerhafter
Krisenbewältigungsmechanismus
für
den
Euroraum
ist
ein
wichtiges
Stück
in
diesem
Puzzle.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
have
decided
to
support
the
motion
for
resolution.
Daher
habe
ich
mich
entschieden,
für
diesen
Entschließungsantrag
zu
stimmen.
Europarl v8
My
group
will
be
voting
in
favour
of
the
resolution,
for
two
reasons.
Meine
Fraktion
wird
dem
Entschließungsantrag
aus
zwei
Gründen
zustimmen.
Europarl v8
The
resolution
calls
for
the
acceleration
of
the
introduction
of
universal
suffrage.
In
der
Entschließung
wird
die
beschleunigte
Einführung
des
allgemeinen
Wahlrechts
gefordert.
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
18
motions
for
resolution
on
human
rights:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
18
Entschließungsanträge
zu
den
Menschenrechten:
Europarl v8
Therefore,
we
are
asking
in
this
resolution
for
there
to
be
an
actual
ceasefire.
Deshalb
fordern
wir
in
dieser
Entschließung
einen
Waffenstillstand.
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
15
motions
for
resolution:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
folgende
15
Entschließungsanträge
der
Abgeordneten:
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
motions
for
resolution:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
folgende
Entschließungsanträge:
Europarl v8
I
will
therefore
abstain
on
these
motions
for
resolution.
Ich
werde
mich
daher
zu
diesen
Entschließungsentwürfen
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
The
next
item
is
the
debate
on
the
following
motions
for
resolution:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
folgende
Entschließungsanträge:
Europarl v8