Übersetzung für "Behind" in Deutsch

Behind the debate on enlargement and neighbourhood policy there are two different kinds of thinking.
Hinter der Diskussion über die Erweiterung und Nachbarschaftspolitik verbergen sich zwei unterschiedliche Denkweisen.
Europarl v8

This is possibly our last opportunity to rally behind Nabucco.
Das ist vermutlich unsere letzte Gelegenheit, uns geschlossen hinter Nabucco zu stellen.
Europarl v8

The PPE Group is hiding behind these arguments and in so doing, is serving the cause of Silvio Berlusconi.
Die PPE-Fraktion versteckt sich hinter diesen Argumenten und unterstützt so Silvio Berlusconi.
Europarl v8

Consequently, we have to come down hard on those behind it.
Folglich müssen wir gegen diejenigen energisch vorgehen, die hinter diesen Machenschaften stecken.
Europarl v8

Of course, behind the global economy there is a small power elite.
Natürlich steht hinter der globalen Wirtschaft eine kleine Machtelite.
Europarl v8

Behind them, however, the entire euro area is at risk.
Dahinter aber ist die gesamte Eurozone in Gefahr.
Europarl v8

It suggests that there are unworthy and undesirable intentions behind it.
Es deutet darauf hin, dass unwürdige und nicht wünschenswerte Absichten dahinter stecken.
Europarl v8

All of us will be behind you.
Wir werden geschlossen hinter Ihnen stehen.
Europarl v8

We must leave our fears behind.
Wir müssen unsere Ängste hinter uns lassen.
Europarl v8

The intentions which are behind the resolution are much more profound.
Die Absicht, die hinter der Entschließung steht, ist weitaus vielschichtiger.
Europarl v8

This is the concept behind shared management.
Das ist eben der Gedanke des shared management.
Europarl v8

In this respect, we are a long way behind the United States of America, among others.
Diesbezüglich liegen wir weit hinter den Vereinigten Staaten und anderen zurück.
Europarl v8

The social market economy was the successful model behind Germany's economic miracle.
Soziale Marktwirtschaft war das Erfolgsmodell des Wirtschaftswunders in Deutschland.
Europarl v8

That may well lie behind the measures taken in Scotland.
Dies könnte durchaus hinter den in Schottland durchgeführten Maßnahmen stecken.
Europarl v8

To hide behind purely legal arguments in this regard is not good enough.
Sich hier hinter rein juristischen Argumenten zu verstecken, ist zu wenig.
Europarl v8

The energy sector is a driving force behind economic growth.
Der Energiebereich ist eine treibende Kraft für das Wirtschaftswachstum.
Europarl v8

Those who are invited to sign must know what lies behind the initiative.
Die potenziellen Unterzeichner müssen wissen, was hinter der Initiative steckt.
Europarl v8

EU integration is the main driving force behind Montenegro's progress.
Die Integration in die EU ist der wichtigste Antriebsmotor für den Fortschritt Montenegros.
Europarl v8

We need to be consistent and stand behind this policy of ours.
Wir müssen konsequent sein und hinter dieser Strategie stehen.
Europarl v8

We need to simplify the future and put the past behind us.
Wir müssen die Zukunft einfacher gestalten und die Vergangenheit hinter uns lassen.
Europarl v8