Translation of "Behind" in German
Behind
the
debate
on
enlargement
and
neighbourhood
policy
there
are
two
different
kinds
of
thinking.
Hinter
der
Diskussion
über
die
Erweiterung
und
Nachbarschaftspolitik
verbergen
sich
zwei
unterschiedliche
Denkweisen.
Europarl v8
This
is
possibly
our
last
opportunity
to
rally
behind
Nabucco.
Das
ist
vermutlich
unsere
letzte
Gelegenheit,
uns
geschlossen
hinter
Nabucco
zu
stellen.
Europarl v8
The
PPE
Group
is
hiding
behind
these
arguments
and
in
so
doing,
is
serving
the
cause
of
Silvio
Berlusconi.
Die
PPE-Fraktion
versteckt
sich
hinter
diesen
Argumenten
und
unterstützt
so
Silvio
Berlusconi.
Europarl v8
Consequently,
we
have
to
come
down
hard
on
those
behind
it.
Folglich
müssen
wir
gegen
diejenigen
energisch
vorgehen,
die
hinter
diesen
Machenschaften
stecken.
Europarl v8
Of
course,
behind
the
global
economy
there
is
a
small
power
elite.
Natürlich
steht
hinter
der
globalen
Wirtschaft
eine
kleine
Machtelite.
Europarl v8
Behind
them,
however,
the
entire
euro
area
is
at
risk.
Dahinter
aber
ist
die
gesamte
Eurozone
in
Gefahr.
Europarl v8
It
suggests
that
there
are
unworthy
and
undesirable
intentions
behind
it.
Es
deutet
darauf
hin,
dass
unwürdige
und
nicht
wünschenswerte
Absichten
dahinter
stecken.
Europarl v8
All
of
us
will
be
behind
you.
Wir
werden
geschlossen
hinter
Ihnen
stehen.
Europarl v8
We
must
leave
our
fears
behind.
Wir
müssen
unsere
Ängste
hinter
uns
lassen.
Europarl v8
The
intentions
which
are
behind
the
resolution
are
much
more
profound.
Die
Absicht,
die
hinter
der
Entschließung
steht,
ist
weitaus
vielschichtiger.
Europarl v8
This
is
the
concept
behind
shared
management.
Das
ist
eben
der
Gedanke
des
shared
management.
Europarl v8
In
this
respect,
we
are
a
long
way
behind
the
United
States
of
America,
among
others.
Diesbezüglich
liegen
wir
weit
hinter
den
Vereinigten
Staaten
und
anderen
zurück.
Europarl v8
The
social
market
economy
was
the
successful
model
behind
Germany's
economic
miracle.
Soziale
Marktwirtschaft
war
das
Erfolgsmodell
des
Wirtschaftswunders
in
Deutschland.
Europarl v8
That
may
well
lie
behind
the
measures
taken
in
Scotland.
Dies
könnte
durchaus
hinter
den
in
Schottland
durchgeführten
Maßnahmen
stecken.
Europarl v8
To
hide
behind
purely
legal
arguments
in
this
regard
is
not
good
enough.
Sich
hier
hinter
rein
juristischen
Argumenten
zu
verstecken,
ist
zu
wenig.
Europarl v8
The
energy
sector
is
a
driving
force
behind
economic
growth.
Der
Energiebereich
ist
eine
treibende
Kraft
für
das
Wirtschaftswachstum.
Europarl v8
Those
who
are
invited
to
sign
must
know
what
lies
behind
the
initiative.
Die
potenziellen
Unterzeichner
müssen
wissen,
was
hinter
der
Initiative
steckt.
Europarl v8
EU
integration
is
the
main
driving
force
behind
Montenegro's
progress.
Die
Integration
in
die
EU
ist
der
wichtigste
Antriebsmotor
für
den
Fortschritt
Montenegros.
Europarl v8
We
need
to
be
consistent
and
stand
behind
this
policy
of
ours.
Wir
müssen
konsequent
sein
und
hinter
dieser
Strategie
stehen.
Europarl v8
We
need
to
simplify
the
future
and
put
the
past
behind
us.
Wir
müssen
die
Zukunft
einfacher
gestalten
und
die
Vergangenheit
hinter
uns
lassen.
Europarl v8