Übersetzung für "Is behind" in Deutsch
The
PPE
Group
is
hiding
behind
these
arguments
and
in
so
doing,
is
serving
the
cause
of
Silvio
Berlusconi.
Die
PPE-Fraktion
versteckt
sich
hinter
diesen
Argumenten
und
unterstützt
so
Silvio
Berlusconi.
Europarl v8
This
is
the
concept
behind
shared
management.
Das
ist
eben
der
Gedanke
des
shared
management.
Europarl v8
This
also
applies
to
budget
lines
for
which
implementation
is
lagging
behind.
Dies
gilt
auch
für
Haushaltslinien,
bei
deren
Durchführung
wir
hinterher
hinken.
Europarl v8
They
stir
up
our
expectations,
yet
reality
is
lagging
behind.
Sie
erwecken
große
Erwartungen,
aber
die
Wirklichkeit
hinkt
hinterher.
Europarl v8
The
opening
of
a
new
air
traffic
control
centre
in
England
is
four
years
behind.
Die
Eröffnung
eines
neuen
Flugverkehrskontrollzentrums
in
England
ist
schon
vier
Jahre
in
Verzug.
Europarl v8
That
is
the
idea
behind
the
European
social
model,
and
it
is
an
idea
that
I
support.
Das
ist
die
Idee
des
sozialen
Europas,
die
ich
auch
unterstütze.
Europarl v8
Hopefully,
the
major
part
is
behind
us.
Hoffentlich
haben
wir
den
schlimmsten
Teil
hinter
uns.
Europarl v8
It
specifies
some
of
the
details,
but
the
decisive
factor
is
the
spirit
behind
it.
Es
regelt
einige
Details,
aber
entscheidend
ist
der
Geist,
der
dahintersteckt.
Europarl v8
Energy
efficiency
is
still
lagging
behind,
as
you
said.
Wie
Sie
gesagt
haben,
hinkt
die
Energieeffizienz
noch
immer
hinterher.
Europarl v8
A
solution
to
the
conflict
is
possible
if
there
is
enough
strength
behind
the
peace
efforts.
Eine
Konfliktlösung
dort
ist
möglich,
wenn
eine
entsprechende
Kraft
dahintersteht.
Europarl v8
That
is
the
idea
behind
my
own
and
Mr
Sarlis's
reports.
Das
ist
die
Idee
des
Berichts
von
Kollege
Sarlis
und
mir.
Europarl v8
The
Green
Paper
is
long
behind
us
and
we
have
the
White
Paper
to
come.
Das
Grünbuch
liegt
bereits
lange
hinter
uns,
das
Weißbuch
liegt
vor
uns.
Europarl v8
That
is
the
reasoning
behind
my
vote.
Das
ist
der
Grund
für
meine
Entscheidung
bei
der
Stimmabgabe.
Europarl v8
There
is
no
logic
behind
that.
Das
ist
keine
Logik,
die
dahinter
steckt.
Europarl v8
That
is
the
assumption
behind
Mr
Florenz's
report.
Dies
ist
die
Annahme,
die
hinter
dem
Bericht
von
Karl-Heinz
Florenz
steht.
Europarl v8
That
is
the
philosophy
behind
this
proposal.
Das
ist
die
Philosophie
hinter
diesem
Vorschlag.
Europarl v8
That
is
the
thinking
behind
this
paper.
Das
ist
der
Gedanke
hinter
diesem
Papier.
Europarl v8
My
home
country,
Austria,
is
well
behind
the
leaders.
Mein
Heimatland
Österreich
liegt
im
Vergleich
zu
den
Spitzenreitern
weit
abgeschlagen.
Europarl v8