Übersetzung für "Bad circumstances" in Deutsch

Acrobatic achievements under bad circumstances.
Akrobatische Leistungen unter widrigen Verhältnissen werden gezeigt.
ParaCrawl v7.1

The actual oil production itself mostly takes place under rather bad food-hygienic circumstances.
Die Produktion findet jedoch meistens unter schlechten lebensmittelhygienischen Bedingungen statt.
ParaCrawl v7.1

If anything, you are actually attracting the bad circumstances to you.
Wenn überhaupt, ziehst du die schlechten Umstände tatsächlich zu dir.
ParaCrawl v7.1

In the Benelux countries, handing over the infringer's profits is possible in the case of aggravating circumstances (bad faith).
In den Benelux-Ländern ist die Herausgabe von Verletzergewinnen nur unter erschwerenden Umständen (Bösgläubig­keit) möglich.
TildeMODEL v2018

We need to think and feel, "Well, such bad circumstances as these happen in life.
Wir sollten denken und fühlen: "Nun, solche schlechten Umstände gibt es im Leben.
ParaCrawl v7.1

The bad circumstances in the church of Laodicea Paul describes in his letter to them.
Die schlimmen Umstände in der Kirche von Laodicea beschreibt Paulus in seinem Brief an sie.
ParaCrawl v7.1

The president gave Trinijove as an example for fighting against the bad circumstances and giving hope to people with difficulties.
Für den Präsidenten der Generalitat ist Trinijove ein Vorbild, das gegen schwierige Umstände zu kämpfen weiß und Menschen in Schwierigkeiten Hoffnung gibt.
WMT-News v2019

Good people could be seduced across that line, and under good and some rare circumstances, bad kids could recover with help, with reform, with rehabilitation.
Man kann gute Menschen dazu verführen diese Linie zu übertreten, und unter guten und seltenen Umständen können missratene Kinder anständig werden, mit Hilfe, mit Reformen, mit Rehabilitation.
TED2013 v1.1

Since further bad faith circumstances are not visible, it can be determined that the marks are not primarily directed to the abusive impairment of competitive development of competitors.
Da weitere bösgläubige Umstände nicht ersichtlich sind, kann festgestellt werden, dass die Marken nicht in erster Linie auf die rechtsmissbräuchliche Beeinträchtigung der wettbewerblichen Entfaltung der Mitbewerber gerichtet sind.
ParaCrawl v7.1

Remember, during good or bad circumstances, what happened to them, and be cautious that you do not become like them.
Erinnert euch (daran) in euren guten und schlechten Umständen und hütet euch davor, so zu sein wie sie.
ParaCrawl v7.1

If you grow up with bad circumstances, where parents treat an unfair or just the wrong way, so you begin to hate come out of one.
Wenn Sie wachsen mit schlechten Umständen, in denen die Eltern behandeln einen unfairen oder einfach nur der falsche Weg, so dass Sie beginnen zu hassen von einem kommen.
ParaCrawl v7.1

Foundations from abroad balancing the conditions are missing It seems that there are hardly foundations from abroad working in Thailand with Thai population or with Thai government for a betterment of these bad circumstances in Thai population.
Ausländische Stiftungen fehlen, die die Lebensbedingungen in ein Gleichgewicht bringen würden Scheinbar sind kaum ausländische Stiftungen vorhanden, die in Thailand mit der thailändischen Bevölkerung oder mit der thailändischen Regierung zusammenarbeiten, um diese schlechten Lebensbedingungen der Thai-Bevölkerung zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

For ever-smiling Byeong-woon this is no big deal, because despite the bad circumstances he is living under, he always managed to get by somehow.
Für den immer gut gelaunten Byeong-woon ist das kein Problem, denn trotz seiner schlechten Lebenslage hat er es bisher immer irgendwie geschafft über die Runden zu kommen.
ParaCrawl v7.1

He indeed succeeded in doing exactly that, even though as a price to pay the crew had to struggle with storms, coldness, snow and addional bad circumstances.
Das ist ihm wahrlich gelungen, wenn dafür die Crew auch mit Stürmen, Kälte, Schnee und anderen schlechten Lebensumständen zu kämpfen hatte.
ParaCrawl v7.1

Regardless of the circumstances, bad credit doesn't have to prevent you from owning a home.
Unabhängig von den Umständen, hat schlechte Kredit nicht, um Sie vor ein Haus zu besitzen verhindern.
ParaCrawl v7.1

His skin and bone mother cannot feed him, and as several animals are packed like sardines at a small place in bad circumstances the ram constantly insulted the newborn baby, and his mother did not nurse him.
Seine Mutter, wer nur Haut und Knochen ist, hat keine Muttermilch, und weil mehrere Tiere unter schlechten Umständen an kleinen Ort zusammengepfercht werden und der Widder auch immer das Neugeborene insultierte, nährte seine Mutter ihn nicht.
ParaCrawl v7.1

HD panels The Heavy Duty panels feature a distinctly profiled surface that improves the traction of vehicles in bad circumstances.
Die Heavy Duty Abdeckung kennt eine stark profilierte Oberfläche, die die Traktion von Fahrzeugen auf schwerem Untergrund bei schlechter Witterung verbessert.
ParaCrawl v7.1

It seems that there are hardly foundations from abroad working in Thailand with Thai population or with Thai government for a betterment of these bad circumstances in Thai population.
Scheinbar sind kaum ausländische Stiftungen vorhanden, die in Thailand mit der thailändischen Bevölkerung oder mit der thailändischen Regierung zusammenarbeiten, um diese schlechten Lebensbedingungen der Thai-Bevölkerung zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Additionally, he said in his father's presence, that it was by mistake, a chain of bad circumstances.
Zudem erklärte er im Beisein seines Vaters, dass es sich um ein Versehen, um eine Verkettung unglücklicher Umstände gehandelt habe.
ParaCrawl v7.1

Despite bad circumstances our girls were brave and after 10 kilometers both reached the finish with good time results.
Trotz dieser widrigen Umstände schlugen sich die Mädchen tapfer und erreichten beide, nach 10 km, mit sehr guten Zeiten das Ziel.
ParaCrawl v7.1

We used to stand together in good or bad circumstances, supporting each other like a family”, says Zarifa, who was once chosen as the employee of the month for ATOS Pharma.
Wir halten in guten und schlechten Zeiten zusammen und unterstützen uns gegenseitig so wie eine Familie“, sagt Zarifa, die schon einmal zum Mitarbeiter des Monats in ATOS Pharma gewählt wurde.
ParaCrawl v7.1

We used to stand together in good or bad circumstances, supporting each other like a family", says Zarifa, who was once chosen as the employee of the month for ATOS Pharma .
Wir halten in guten und schlechten Zeiten zusammen und unterstützen uns gegenseitig so wie eine Familie", sagt Zarifa, die schon einmal zum Mitarbeiter des Monats in ATOS Pharma gewählt wurde.
ParaCrawl v7.1