Übersetzung für "The bad" in Deutsch

The strategy was bad, because the result is bad.
Die Strategie war schlecht, denn das Ergebnis war schlecht.
Europarl v8

The travel chaos as a result of the bad weather in December 2010 further demonstrates this.
Das Reisechaos infolge des schlechten Wetters im Dezember 2010 bestärkt diese Beobachtung.
Europarl v8

When the foundations are bad, there is a risk that the building might not be sound and could collapse.
Ist das Fundament schlecht, besteht die Gefahr, dass das Gebäude einstürzt.
Europarl v8

In Denver the USA was the bad guy, as it were.
In Denver waren die USA der böse Bube, der bad guy sozusagen.
Europarl v8

Which Member States could be picked out as the bad pupils?
Welche Mitgliedstaaten können wir als schlechte Schüler bezeichnen?
Europarl v8

For that reason, we should consider at greater length the good and bad aspects of the proposal.
Deshalb müssen die positiven und negativen Seiten des Vorschlags genau geprüft werden.
Europarl v8

For each main species, the master shall also mention the bad catch.
Für jede Hauptart zeichnet der Kapitän auch die Beifänge auf.
DGT v2019

If the proposals are bad, they will not be supported by the majority.
Wenn die Anträge schlecht sind, finden sie hier keine Mehrheit.
Europarl v8

Therefore one can accuse the Chinese of bad faith.
Deshalb kann man den Chinesen arglistige Täuschung vorwerfen.
Europarl v8

Now the good Commissioners have been swept aside together with the bad ones.
Jetzt sind die guten Kommissare in den Sog der schlechten geraten.
Europarl v8

They lose a lot of time because of the bad organisation of transport.
Sie verlieren eine ganze Menge Zeit wegen der schlechten Organisation des Verkehrs.
Europarl v8

The good are the victims of the bad.
Die Guten sind die Opfer der Schlechten.
Europarl v8

You referred to the bad situation of the economy at the present moment.
Sie erwähnten soeben die derzeit schlechte wirtschaftliche Lage.
Europarl v8

The bad news is that, more and more often, work goes undeclared.
Die schlechte Nachricht: Es wird gearbeitet, allerdings immer öfter schwarz.
Europarl v8

We forget the bad teachers and remember the good ones.
Die schlechten Lehrer vergisst man, doch an die guten erinnert man sich.
Europarl v8

Otherwise, we find out the bad news when it is too late.
Andernfalls werden wir die schlechten Neuigkeiten erfahren, wenn es zu spät ist.
Europarl v8

Why do we only speak about the bad things?
Warum sagen wir nur die negativen Dinge?
Europarl v8

Let us not follow the bad example that cast a pall over the Durban Conference.
Folgen wir nicht dem schlechten Beispiel, das die Durban-Konferenz überschattete.
Europarl v8

At present everyone seems to be focusing on the bad ones.
Im Augenblick scheint sich jedermann auf die schlechten zu konzentrieren.
Europarl v8

The bad news is that we need the funding to be organised.
Die schlechte Nachricht: Wir müssen die Finanzierung organisieren.
Europarl v8

The main cause is the bad governments on the continent.
Die Hauptursache sind die leidigen Regierungen auf dem Kontinent.
Europarl v8

They're eager to learn and observe the so-called good along with the so-called bad.
Sie sind lernbegierig und beobachten das sogenannte Gute samt dem sogenannten Schlechten.
GlobalVoices v2018q4