Übersetzung für "Bad" in Deutsch

Rules apply in good times and in bad, and they apply to everyone.
Die Regeln gelten in guten wie in schlechten Zeiten und für jeden.
Europarl v8

Cattle produce methane, and that is bad for the global climate.
Rinder produzieren Methan und das ist schlecht für das Weltklima.
Europarl v8

The euro is a bad idea that has exacerbated the problems.
Der Euro war eine schlechte Idee, die die Probleme nur verschärft hat.
Europarl v8

The temptation of blackmail is a bad counsellor.
Die Versuchung zur Erpressung ist ein schlechter Ratgeber.
Europarl v8

The thwarting has been fierce, which is very bad news.
Es wurde heftig entgegengearbeitet, was eine sehr schlechte Nachricht ist.
Europarl v8

As regards financial regulation, I have one piece of bad news and two of good news.
Was die Finanzregulierung angeht, habe ich eine schlechte und zwei gute Nachrichten.
Europarl v8

Oppression of women is good, drinking alcohol is bad.
Die Unterdrückung der Frau ist gut, Alkohol zu trinken, ist schlecht.
Europarl v8

Of course, the situation is particularly bad when it comes to the regional subsidies.
Besonders schlimm ist die Lage natürlich bei den Regionalförderungen.
Europarl v8

That is a very bad idea.
Das ist eine sehr schlechte Idee.
Europarl v8

The current high prices are a good thing for some people and a bad thing for others.
Die derzeitigen hohen Preise sind für einige Menschen gut und für andere schlecht.
Europarl v8

The travel chaos as a result of the bad weather in December 2010 further demonstrates this.
Das Reisechaos infolge des schlechten Wetters im Dezember 2010 bestärkt diese Beobachtung.
Europarl v8

Is it so bad not to change your views about something?
Ist es so schlimm, wenn man seine Meinung beibehält?
Europarl v8

When the foundations are bad, there is a risk that the building might not be sound and could collapse.
Ist das Fundament schlecht, besteht die Gefahr, dass das Gebäude einstürzt.
Europarl v8

Misleading advertising and dishonest trading practices are bad for the Internal Market.
Irreführende Werbung und unehrliche Geschäftspraktiken sind schlecht für den Binnenmarkt.
Europarl v8

I must say, Commissioner, that this affair is getting off to a very bad start.
Diese Geschichte, Herr Kommissar, nimmt meines Erachtens einen schlechten Anfang.
Europarl v8

It seems always to be bad news.
Es scheint sich immer um schlechte Nachrichten zu handeln.
Europarl v8

There was bad administration which may have led to losses.
Die Verwaltung war schlecht, und das hätte zu Verlusten führen können.
Europarl v8

So I do not consider efficiency something bad.
Ich halte also Leistung nicht für etwas Schlechtes.
Europarl v8