Übersetzung für "Bad" in Deutsch
Rules
apply
in
good
times
and
in
bad,
and
they
apply
to
everyone.
Die
Regeln
gelten
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
und
für
jeden.
Europarl v8
Cattle
produce
methane,
and
that
is
bad
for
the
global
climate.
Rinder
produzieren
Methan
und
das
ist
schlecht
für
das
Weltklima.
Europarl v8
The
euro
is
a
bad
idea
that
has
exacerbated
the
problems.
Der
Euro
war
eine
schlechte
Idee,
die
die
Probleme
nur
verschärft
hat.
Europarl v8
The
temptation
of
blackmail
is
a
bad
counsellor.
Die
Versuchung
zur
Erpressung
ist
ein
schlechter
Ratgeber.
Europarl v8
The
thwarting
has
been
fierce,
which
is
very
bad
news.
Es
wurde
heftig
entgegengearbeitet,
was
eine
sehr
schlechte
Nachricht
ist.
Europarl v8
As
regards
financial
regulation,
I
have
one
piece
of
bad
news
and
two
of
good
news.
Was
die
Finanzregulierung
angeht,
habe
ich
eine
schlechte
und
zwei
gute
Nachrichten.
Europarl v8
Oppression
of
women
is
good,
drinking
alcohol
is
bad.
Die
Unterdrückung
der
Frau
ist
gut,
Alkohol
zu
trinken,
ist
schlecht.
Europarl v8
Of
course,
the
situation
is
particularly
bad
when
it
comes
to
the
regional
subsidies.
Besonders
schlimm
ist
die
Lage
natürlich
bei
den
Regionalförderungen.
Europarl v8
That
is
a
very
bad
idea.
Das
ist
eine
sehr
schlechte
Idee.
Europarl v8
The
current
high
prices
are
a
good
thing
for
some
people
and
a
bad
thing
for
others.
Die
derzeitigen
hohen
Preise
sind
für
einige
Menschen
gut
und
für
andere
schlecht.
Europarl v8
The
travel
chaos
as
a
result
of
the
bad
weather
in
December
2010
further
demonstrates
this.
Das
Reisechaos
infolge
des
schlechten
Wetters
im
Dezember
2010
bestärkt
diese
Beobachtung.
Europarl v8
Is
it
so
bad
not
to
change
your
views
about
something?
Ist
es
so
schlimm,
wenn
man
seine
Meinung
beibehält?
Europarl v8
When
the
foundations
are
bad,
there
is
a
risk
that
the
building
might
not
be
sound
and
could
collapse.
Ist
das
Fundament
schlecht,
besteht
die
Gefahr,
dass
das
Gebäude
einstürzt.
Europarl v8
Misleading
advertising
and
dishonest
trading
practices
are
bad
for
the
Internal
Market.
Irreführende
Werbung
und
unehrliche
Geschäftspraktiken
sind
schlecht
für
den
Binnenmarkt.
Europarl v8
I
must
say,
Commissioner,
that
this
affair
is
getting
off
to
a
very
bad
start.
Diese
Geschichte,
Herr
Kommissar,
nimmt
meines
Erachtens
einen
schlechten
Anfang.
Europarl v8
It
seems
always
to
be
bad
news.
Es
scheint
sich
immer
um
schlechte
Nachrichten
zu
handeln.
Europarl v8
There
was
bad
administration
which
may
have
led
to
losses.
Die
Verwaltung
war
schlecht,
und
das
hätte
zu
Verlusten
führen
können.
Europarl v8
So
I
do
not
consider
efficiency
something
bad.
Ich
halte
also
Leistung
nicht
für
etwas
Schlechtes.
Europarl v8