Übersetzung für "Assumed from" in Deutsch
I
just
naturally
assumed
you
came
from
some
little
carrot-choked
Podunk,
no?
Ich
dachte,
du
kommst
aus
Karotten-Posemuckel.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
assumed
from
the
break
pattern
and
dispersion
that
it
was.
Aufgrund
der
Bruchmuster
und
der
Verteilung
dachte
ich,
es
wäre
so.
OpenSubtitles v2018
It
is
assumed
he
came
from
the
lower
Rhenish
nobility.
Man
nimmt
an,
dass
er
aus
niederem
rheinischen
Adel
stammte.
Wikipedia v1.0
It
is
assumed
from
the
outset
that
the
wet
treatment
tank
1
according
to
FIG.
Es
sei
zunächst
angenommen,
daß
der
Naßbehandlungsbehälter
1
gemäß
Fig.
EuroPat v2
This
dimensioning
can
be
assumed
as
known
from
the
theory
of
the
so-called
Miller-compensated
operational
amplifier.
Diese
Dimensionierung
ist
aus
der
Theorie
des
sogenannten
millerkompensierten
Operationsverstärker
als
bekannt
vorauszusetzen.
EuroPat v2
He
assumed
it
fell
from
the
sky.
Er
nahm
an,
dass
es
vom
Himmel
gefallen
sei.
OpenSubtitles v2018
Pity
that
it
is
not
more
assumed
from
the
audience.
Schade,
dass
er
vom
Publikum
nicht
stärker
angenommen
wird.
ParaCrawl v7.1
This
typically
is
assumed
to
start
from
a
center
of
the
rotor
blade
root.
Diese
ist
üblicherweise
ausgehend
von
einem
Zentrum
der
Rotorblattwurzel
anzunehmen.
EuroPat v2
In
the
exemplary
embodiments
it
is
assumed
from
this
that
no
TMC
pressure
sensor
is
provided.
In
den
Ausführungsbeispielen
wird
davon
ausgegangen,
dass
kein
THZ-Drucksensor
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
Many
others
are
assumed
and
generalised
from
special
agreements
or
assessments.
Viele
andere
hingegen
werden
aus
Spezialabkommen
oder
Gutachten
übernommen
und
verallgemeinert.
ParaCrawl v7.1
The
Hibar
and
VisorBar
were
assumed
from
the
XF
105.
Die
HiBar
und
VisorBar
konnten
vom
XF
105
übernommen
werden.
ParaCrawl v7.1
No
liability
is
assumed
for
delays
from
suppliers.
Keine
Haftung
wird
für
Verspätungen
von
Lieferanten
übernommen.
ParaCrawl v7.1
If
one
of
these
conditions
does
not
apply,
the
person
is
assumed
to
be
from
a
migrant
background.
Trifft
jedoch
eine
dieser
Bedingungen
nicht
zu,
wird
von
einem
Migrationshintergrund
ausgegangen.
ParaCrawl v7.1
Engagements
assumed
from
Harbour
Authority,
Saipem
and
GMT
Impegni
von
der
Hafen
Autorität,
Saipem
und
GMT
bramme
und,
ParaCrawl v7.1
Under
Returo's
leadership,
eight
municipal
incineration
plants
assumed
waste
contingents
from
Naples.
Unter
Führung
der
Returo
übernahmen
acht
kommunale
Anlagenbetreiber
Kontingente
aus
Neapel.
ParaCrawl v7.1