Übersetzung für "Are concerned about" in Deutsch
We
are
concerned
about
it,
as
we
should
be.
Wir
sind
darüber
besorgt,
und
dies
sollten
wir
auch
sein.
Europarl v8
We
are
concerned
about
the
lack
of
progress
in
the
peace
process
in
the
Middle
East.
Wir
sind
besorgt
über
den
mangelnden
Fortschritt
beim
Friedensprozess
im
Nahen
Osten.
Europarl v8
You
are
so
concerned
about
the
British
tax
coffers.
Sie
haben
ja
so
viel
Sorge
um
die
britische
Steuerkasse.
Europarl v8
Many
people
are
very
concerned
about
this
proposed
free
trade
agreement.
Viele
Menschen
sind
sehr
besorgt
über
dieses
vorgeschlagene
Freihandelsabkommen.
Europarl v8
I
know
we
are
all
concerned
about
the
matters
raised
by
the
honourable
Member.
Wir
alle
sind
sehr
über
die
genannte
Angelegenheit
besorgt.
Europarl v8
We
are
still
concerned
about
insufficient
coordination
in
this
particular
area.
Wir
sind
wegen
der
unzureichenden
Koordinierung
in
diesem
besonderen
Bereich
noch
immer
besorgt.
Europarl v8
But
we
are
especially
concerned
about
what
has
not
been
achieved.
Sehr
besorgt
sind
wir
jedoch
über
das,
was
noch
nicht
erreicht
wurde.
Europarl v8
My
colleagues
are
mainly
concerned
about
the
younger
people
who
are
unemployed.
Die
Sorge
der
Kolleginnen
und
Kollegen
betrifft
vor
allem
die
jugendlichen
Arbeitslosen.
Europarl v8
Madam
President,
we
are
concerned
about
one
of
the
great
women
of
this
House.
Frau
Präsidentin,
wir
sind
besorgt
um
eine
der
großen
Frauen
dieses
Hauses.
Europarl v8
We
are
concerned
about
authoritarian
tendencies
in
Russia.
Wir
sind
über
autoritäre
Tendenzen
in
Russland
besorgt.
Europarl v8
This
time
we
are
concerned
about
the
unlawful
imprisonment
of
Roxana
Saberi.
Diesmal
sind
wir
in
Sorge
wegen
der
gesetzwidrigen
Freiheitsstrafe
für
Roxana
Saberi.
Europarl v8
Of
course,
we
are
all
concerned
about
the
Czech
Republic.
Natürlich
sorgen
wir
uns
alle
um
die
Tschechische
Republik.
Europarl v8
We
are
very
concerned
about
this.
Darüber
machen
wir
uns
sehr
große
Sorgen.
Europarl v8
Today,
many
Europeans
are
concerned
about
nuclear
safety
here
in
Europe.
Gegenwärtig
machen
sich
viele
Europäer
Sorgen
um
die
Kernenergiesicherheit
in
Europa.
Europarl v8
We
are
particularly
concerned
about
working
time
and
how
it
affects
the
transport
sector.
Unser
besonderes
Anliegen
ist
die
Arbeitszeit
und
ihre
Auswirkung
auf
den
Verkehrsbereich.
Europarl v8
We
are
also
concerned
about
the
TENs
which
other
people
have
mentioned.
Wir
sind
auch
besorgt
über
die
von
anderen
erwähnten
TEN.
Europarl v8
They
are
also
concerned
about
the
greed
of
many
of
the
sporting
organizations
involved
here.
Sauer
sind
sie
auch
über
die
Raffgier
zahlreicher
hieran
beteiligter
Sportverbände.
Europarl v8
We
are
also
concerned
about
the
use
of
fantasy
names.
Wir
haben
auch
Bedenken
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Phantasienamen.
Europarl v8
As
a
result,
Commissioner,
we
are
extremely
concerned
about
the
definition
of
the
concept
of
public
health.
Deshalb,
Frau
Kommissarin,
besorgt
uns
der
Begriff
der
Volksgesundheit
außerordentlich
stark.
Europarl v8
We
are
very
concerned
about
these
tremendous
challenges.
Wir
machen
uns
große
Sorgen
hinsichtlich
dieser
enormen
Herausforderungen.
Europarl v8
We
are
concerned
about
public
investment.
Wir
sind
in
Sorge
um
die
öffentlichen
Investitionen.
Europarl v8
We
are
seriously
concerned
about
the
deteriorating
human
rights
situation
in
Iran.
Wir
sind
über
die
sich
verschlechternde
Situation
der
Menschenrechte
im
Iran
ernsthaft
besorgt.
Europarl v8
People
are
concerned
about
the
crime
issue.
Die
Menschen
sind
über
die
Kriminalität
besorgt.
Europarl v8