Übersetzung für "There is concern" in Deutsch
There
is
much
concern
about
the
victimisation
of
Roma
people
in
this
way.
Es
gibt
in
dieser
Hinsicht
viel
Besorgnis
um
die
Viktimisierung
der
Roma.
Europarl v8
There
is
also
concern
that
they
may
reduce
competitiveness
in
this
sector.
Außerdem
besteht
die
Sorge,
dass
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Sektors
darunter
leiden
könnte.
Europarl v8
So
there
is
already
some
concern
there
with
or
without
free
trade
areas.
Es
bestehen
also
mit
oder
ohne
Freihandelszonen
bereits
gewisse
Besorgnisse.
Europarl v8
Hence
there
is
increasing
concern
over
the
impact
of
chemical
substances
with
hormone-mimicking
effects.
Deshalb
wächst
die
Beunruhigung
über
chemische
Stoffe
mit
hormonähnlichen
Wirkungen.
Europarl v8
There
is
some
concern
that
this
is
going
to
lead
to
vast
reams
of
paper
being
produced.
Es
besteht
die
Besorgnis,
daß
dies
riesige
Mengen
Papier
hervorbringen
wird.
Europarl v8
There
is
growing
public
concern
about
the
long-term
environmental
impact
in
general
of
landfill
sites.
Die
Bevölkerung
ist
in
zunehmendem
Maße
besorgt
über
die
langfristigen
Umweltauswirkungen
von
Deponien.
Europarl v8
There
is
huge
concern
for
the
effects
of
the
volcanic
cloud
on
the
tourist
industry.
Es
herrscht
große
Sorge
über
die
Auswirkungen
der
Aschewolke
auf
die
Tourismusbranche.
Europarl v8
There
is
concern
that
they
are
not
being
properly
supported
or
identified.
Es
besteht
die
Sorge,
dass
sie
nicht
richtig
unterstützt
oder
identifiziert
werden.
Europarl v8
So
from
that
point
of
view
I
hope
you
have
some
understanding
that
there
is
a
concern
about
these
issues.
Deshalb
hoffe
ich,
daß
Sie
unsere
Besorgnis
nachvollziehen
können.
Europarl v8
There
is
real
concern
for
the
future
of
our
wood
industry.
Es
herrscht
echte
Besorgnis
über
die
Zukunft
unserer
Holzindustrie.
Europarl v8
It
is
also
clear
that
many
representations
have
been
made
and
there
is
widespread
concern
over
the
matter.
Es
gab
offenbar
auch
zahlreiche
Anfragen,
von
denen
viele
besorgt
klangen.
Europarl v8
Firstly,
there
is
widespread
concern
about
the
EIB's
transparency.
Erstens
wird
von
vielen
die
mangelnde
Transparenz
der
EIB
beklagt.
Europarl v8
There
is
serious
growing
concern
about
the
actual
environmental
consequences
of
landfill
sites
in
general.
Es
besteht
zunehmend
ernsthafte
Besorgnis
über
die
tatsächlichen
Umweltfolgen
von
Deponien
generell.
Europarl v8
There
is
serious
concern
about
the
violence
on
the
southern
border
of
Lebanon.
Es
herrscht
eine
tiefe
Beunruhigung
angesichts
der
Gewalt
an
der
Südgrenze
des
Libanon.
Europarl v8
Thirdly
and
lastly,
there
is
clear
concern
over
security
issues.
Drittens
und
letztens
bewegt
die
Frage
der
Sicherheit
die
Gemüter.
Europarl v8
There
is
indeed
tremendous
concern
about
the
escalating
tension
in
the
region.
Die
Sorge
über
die
zunehmenden
Spannungen
in
der
Region
ist
tatsächlich
sehr
groß.
Europarl v8
Based
on
these
studies
there
is
no
concern
for
carcinogenicity
in
humans.
Auf
Grundlage
dieser
Studien
gibt
es
keine
Bedenken
hinsichtlich
Karzinogenität
beim
Menschen.
ELRC_2682 v1