Übersetzung für "Concerned that" in Deutsch

I was a little concerned that the Presidency was going to abandon its priorities.
Ich war ein wenig besorgt, dass der Ratsvorsitz seine Prioritäten aufgeben würde.
Europarl v8

I am very concerned that the Commission will fail us in this respect.
Da habe ich große Sorgen, dass die Kommission versagt.
Europarl v8

No one is better placed than the Member State concerned to identify that.
Niemand kann das besser als der betroffene Mitgliedstaat selbst.
Europarl v8

As far as Parliament is concerned, that is not the case.
Für das Parlament ist das eigentlich nicht so.
Europarl v8

It goes without saying, as far as I am concerned, that its funding must be European.
Dass die Finanzierung europäisch sein muss, ist für mich eine Selbstverständlichkeit.
Europarl v8

However, we remain concerned that the rules as drafted are not clear enough.
Wir sind jedoch besorgt, dass die vorgeschlagenen Regeln nicht eindeutig genug sind.
Europarl v8

If so, how should the two governments concerned act upon that?
Wenn ja, wie sollten sich die beiden betroffenen Regierungen verhalten?
Europarl v8

Nevertheless all the Member States concerned have confirmed that the target date can be met.
Nichtsdestotrotz wurde von sämtlichen beteiligten Mitgliedstaaten bekräftigt, daß das Zieldatum realisierbar ist.
Europarl v8

As far as we are concerned this means that parliamentary control has been guaranteed.
Was uns betrifft, bleibt damit die parlamentarische Kontrolle garantiert.
Europarl v8

It is preferable for all concerned that these are very clearly understood.
Es ist im Interesse aller Beteiligten, daß diese Grundsätze gut verständlich sind.
Europarl v8

The staff member concerned may request that this decision be inserted in his personal file.
Der Bedienstete kann beantragen, dass die Entscheidung in seine Personalakte aufgenommen wird.
DGT v2019

Nevertheless, I am concerned that those citizens may not be receiving enough information.
Dennoch bin ich besorgt, dass diese Bürger vielleicht nicht genug Informationen erhalten.
Europarl v8

I am concerned that the Treaty of Lisbon is not being put into effect.
Ich mache mir Sorgen, dass Lissabon nicht mit Leben erfüllt wird.
Europarl v8

Many of you have been concerned that we have had to change the legal base for Daphne.
Viele von Ihnen waren besorgt über die Änderung der Rechtsgrundlage für DAPHNE.
Europarl v8

At least as far as the Commission is concerned, we feel that more awareness and thought are necessary.
Zumindest was die Kommission betrifft, brauchen wir Informationen und Zeit zum Nachdenken.
Europarl v8

As far as I am concerned, this means that it requires a comprehensive approach from society.
Für mich bedeutet dies, dass alle Akteure der Zivilgesellschaft integriert werden müssen.
Europarl v8

I am concerned, however, that there is a risk of a gap in control arising.
Ich habe jedoch Bedenken, dass Kontrolllücken entstehen könnten.
Europarl v8