Übersetzung für "Concerned that" in Deutsch
I
was
a
little
concerned
that
the
Presidency
was
going
to
abandon
its
priorities.
Ich
war
ein
wenig
besorgt,
dass
der
Ratsvorsitz
seine
Prioritäten
aufgeben
würde.
Europarl v8
I
am
very
concerned
that
the
Commission
will
fail
us
in
this
respect.
Da
habe
ich
große
Sorgen,
dass
die
Kommission
versagt.
Europarl v8
No
one
is
better
placed
than
the
Member
State
concerned
to
identify
that.
Niemand
kann
das
besser
als
der
betroffene
Mitgliedstaat
selbst.
Europarl v8
As
far
as
Parliament
is
concerned,
that
is
not
the
case.
Für
das
Parlament
ist
das
eigentlich
nicht
so.
Europarl v8
It
goes
without
saying,
as
far
as
I
am
concerned,
that
its
funding
must
be
European.
Dass
die
Finanzierung
europäisch
sein
muss,
ist
für
mich
eine
Selbstverständlichkeit.
Europarl v8
However,
we
remain
concerned
that
the
rules
as
drafted
are
not
clear
enough.
Wir
sind
jedoch
besorgt,
dass
die
vorgeschlagenen
Regeln
nicht
eindeutig
genug
sind.
Europarl v8
If
so,
how
should
the
two
governments
concerned
act
upon
that?
Wenn
ja,
wie
sollten
sich
die
beiden
betroffenen
Regierungen
verhalten?
Europarl v8
Nevertheless
all
the
Member
States
concerned
have
confirmed
that
the
target
date
can
be
met.
Nichtsdestotrotz
wurde
von
sämtlichen
beteiligten
Mitgliedstaaten
bekräftigt,
daß
das
Zieldatum
realisierbar
ist.
Europarl v8
As
far
as
we
are
concerned
this
means
that
parliamentary
control
has
been
guaranteed.
Was
uns
betrifft,
bleibt
damit
die
parlamentarische
Kontrolle
garantiert.
Europarl v8
It
is
preferable
for
all
concerned
that
these
are
very
clearly
understood.
Es
ist
im
Interesse
aller
Beteiligten,
daß
diese
Grundsätze
gut
verständlich
sind.
Europarl v8
The
staff
member
concerned
may
request
that
this
decision
be
inserted
in
his
personal
file.
Der
Bedienstete
kann
beantragen,
dass
die
Entscheidung
in
seine
Personalakte
aufgenommen
wird.
DGT v2019
Nevertheless,
I
am
concerned
that
those
citizens
may
not
be
receiving
enough
information.
Dennoch
bin
ich
besorgt,
dass
diese
Bürger
vielleicht
nicht
genug
Informationen
erhalten.
Europarl v8
I
am
concerned
that
the
Treaty
of
Lisbon
is
not
being
put
into
effect.
Ich
mache
mir
Sorgen,
dass
Lissabon
nicht
mit
Leben
erfüllt
wird.
Europarl v8
Many
of
you
have
been
concerned
that
we
have
had
to
change
the
legal
base
for
Daphne.
Viele
von
Ihnen
waren
besorgt
über
die
Änderung
der
Rechtsgrundlage
für
DAPHNE.
Europarl v8
At
least
as
far
as
the
Commission
is
concerned,
we
feel
that
more
awareness
and
thought
are
necessary.
Zumindest
was
die
Kommission
betrifft,
brauchen
wir
Informationen
und
Zeit
zum
Nachdenken.
Europarl v8
As
far
as
I
am
concerned,
this
means
that
it
requires
a
comprehensive
approach
from
society.
Für
mich
bedeutet
dies,
dass
alle
Akteure
der
Zivilgesellschaft
integriert
werden
müssen.
Europarl v8
I
am
concerned,
however,
that
there
is
a
risk
of
a
gap
in
control
arising.
Ich
habe
jedoch
Bedenken,
dass
Kontrolllücken
entstehen
könnten.
Europarl v8