Übersetzung für "Concerns are" in Deutsch
These
concerns
are
also
echoed
in
the
excellent
report
by
Mr
Feio.
Diese
Anliegen
werden
auch
in
dem
hervorragenden
Bericht
von
Herrn
Feio
widergespiegelt.
Europarl v8
They
are
the
focus
of
my
concerns,
as
they
are
the
main
victims.
Um
diese
Menschen
mache
ich
mir
Sorgen,
denn
sie
sind
die
Hauptopfer.
Europarl v8
If
anything,
on
some
points
my
concerns
are
the
opposite
of
Mr
Mauro's.
Wenn
überhaupt,
sind
einige
meiner
Vorbehalte
zu
denen
von
Herrn
Mauro
entgegengesetzt.
Europarl v8
Italy's
concerns
are
also
our
own.
Italiens
Sorgen
sind
auch
die
unsrigen.
Europarl v8
I
have
heard
from
the
different
political
groups
what
their
concerns
are.
So
weiß
ich
nun,
welches
die
Sorgen
der
verschiedenen
Fraktionen
sind.
Europarl v8
These
concerns
are
shared
and
(...)
by
our
group.
Diese
Sorgen
werden
von
unserer
Fraktion
geteilt
und
(.).
Europarl v8
Safety
concerns
are,
of
course,
not
restricted
to
nuclear
energy.
Sicherheitsüberlegungen
sind
natürlich
nicht
auf
die
Kernenergie
beschränkt.
Europarl v8
In
addition,
there
are
concerns
regarding
possible
conflicts
of
interest
and
lack
of
transparency.
Hinzu
kommen
Bedenken
bezüglich
möglicher
Interessenkonflikte
und
Mängel
in
der
Transparenz.
Europarl v8
Those
are
concerns
people
have
about
any
nuclear
energy.
Die
Menschen
sind
nun
einmal
besorgt,
wenn
es
um
Kernenergie
geht.
Europarl v8
I
can
understand
their
concerns
-
they
are
natural
and
human.
Ich
kann
ihre
Bedenken
verstehen,
denn
sie
sind
natürlich
und
menschlich.
Europarl v8
Their
concerns
are
also
our
concerns.
Deren
Sorgen
sind
auch
unsere
Sorgen.
Europarl v8
Most
of
the
concerns
expressed
today
are
met
by
the
legislation.
Die
meisten
der
heute
geäußerten
Bedenken
werden
in
der
Richtlinie
berücksichtigt.
Europarl v8
Their
concerns
are
rather
more
basic.
Deren
Anliegen
sind
eher
grundlegenderer
Natur.
Europarl v8
I
have
tried
to
give
answers
to
concerns
that
are
around.
Ich
war
bemüht,
Antworten
auf
die
herrschenden
Bedenken
zu
geben.
Europarl v8