Übersetzung für "Does it concern" in Deutsch
So
in
fact
it
does
not
concern
only
European
Union
languages
or
minority
languages.
Deshalb
geht
es
dabei
nicht
ausschließlich
um
Sprachen
der
Europäischen
Union
oder
Minderheitensprachen.
Europarl v8
It
does
not
concern
the
application
of
Community
competition
law.
Sie
betrifft
nicht
die
Anwendung
des
Wettbewerbsrechts
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
It
does
not
concern
national
regimes
for
taxing
income
from
savings.
Sie
lässt
die
innerstaatlichen
Regelungen
der
Mitgliedstaaten
über
die
Besteuerung
von
Zinserträgen
unberührt.
TildeMODEL v2018
And
it
does
concern
me.
Und
doch
geht
mich
das
was
an.
OpenSubtitles v2018
Does
it
concern
the
Estonian
the
girls?
Es
geht
doch
bestimmt
um
diese
estnischen
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
It
does
concern
him
as
much
as
it
concerns
me.
Es
betrifft
ihn
so
sehr,
wie
es
mich
betrifft.
OpenSubtitles v2018
It
does
not
concern
the
right
of
asylum,
Mr
Catania.
Sie
betrifft
nicht
das
Asylrecht,
Herr
Catania.
Europarl v8
It
does
not
concern
the
Minutes,
but
relates
to
something
else.
Es
betrifft
nicht
das
Protokoll,
sondern
es
ist
eine
andere
Bemerkung.
Europarl v8
How
does
it
concern
us
all?
Inwieweit
geht
sie
uns
alle
an?
EUbookshop v2
Does
it
concern
you
that
such
thoughts
are
a
sign
of
emotional
retardation?
Wissen
Sie,
dass
das
ein
Zeichen
emotionaler
Hemmungen
ist?
OpenSubtitles v2018
What
does
it
concern,
Mr.
Cromwell?
Worum
geht
es
darin,
Mr.
Cromwell?
OpenSubtitles v2018
Granting
that
it
is
true,
it
does
not
concern
me.
Auch
wenn
es
wahr
ist,
betrifft
es
mich
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
Or
does
it
just
not
concern
you?
Oder
interessiert
es
dich
einfach
nicht?
ParaCrawl v7.1
Who
does
it
concern...
what
has
to
be
done?
Wer
ist
betroffen...
was
ist
zu
tun?
ParaCrawl v7.1
And
if
it
is
true,
does
it
concern
us?
Und
wenn
es
wahr
ist,
geht
es
uns
an?
ParaCrawl v7.1
Up
to
what
extent
does
it
still
concern
us?
Wieweit
geht
es
da
eigentlich
noch
um
uns?
ParaCrawl v7.1