Übersetzung für "Does it concern" in Deutsch

So in fact it does not concern only European Union languages or minority languages.
Deshalb geht es dabei nicht ausschließlich um Sprachen der Europäischen Union oder Minderheitensprachen.
Europarl v8

It does not concern the application of Community competition law.
Sie betrifft nicht die Anwendung des Wettbewerbsrechts der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

It does not concern national regimes for taxing income from savings.
Sie lässt die innerstaatlichen Regelungen der Mitgliedstaaten über die Besteuerung von Zinserträgen unberührt.
TildeMODEL v2018

And it does concern me.
Und doch geht mich das was an.
OpenSubtitles v2018

Does it concern the Estonian the girls?
Es geht doch bestimmt um diese estnischen Mädchen.
OpenSubtitles v2018

It does concern him as much as it concerns me.
Es betrifft ihn so sehr, wie es mich betrifft.
OpenSubtitles v2018

It does not concern the right of asylum, Mr Catania.
Sie betrifft nicht das Asylrecht, Herr Catania.
Europarl v8

It does not concern the Minutes, but relates to something else.
Es betrifft nicht das Protokoll, sondern es ist eine andere Bemerkung.
Europarl v8

How does it concern us all?
Inwieweit geht sie uns alle an?
EUbookshop v2

Does it concern you that such thoughts are a sign of emotional retardation?
Wissen Sie, dass das ein Zeichen emotionaler Hemmungen ist?
OpenSubtitles v2018

What does it concern, Mr. Cromwell?
Worum geht es darin, Mr. Cromwell?
OpenSubtitles v2018

Granting that it is true, it does not concern me.
Auch wenn es wahr ist, betrifft es mich nicht.
Tatoeba v2021-03-10

Or does it just not concern you?
Oder interessiert es dich einfach nicht?
ParaCrawl v7.1

Who does it concern... what has to be done?
Wer ist betroffen... was ist zu tun?
ParaCrawl v7.1

And if it is true, does it concern us?
Und wenn es wahr ist, geht es uns an?
ParaCrawl v7.1

Up to what extent does it still concern us?
Wieweit geht es da eigentlich noch um uns?
ParaCrawl v7.1