Übersetzung für "Are clarified" in Deutsch

Neither the issue of the intention to make profits nor the degree of criminality are clarified.
Weder die Absicht der Profiterzielung noch der Grad der Kriminalität sind klar herausgestellt.
Europarl v8

Thirdly, the rules relating to the period of validity of explicit consent are clarified.
Der dritte Vorschlag betrifft die genauere Bestimmung der Gültigkeitsdauer der ausdrücklichen Zustimmung.
Europarl v8

Such matters are to be clarified at an intergovernmental level, it was stated.
Eine solche Frage könne zwischenstaatlich geklärt werden, hieß es.
WMT-News v2019

The definitions are clarified and updated following legal developments.
Die Definitionen werden nach der entsprechenden rechtlichen Weiterentwicklung klarer gefasst und aktualisiert.
TildeMODEL v2018

The provisions on the transmission requirements are also clarified and simplified.
Die Bestimmungen für die Übertragungsanforderungen werden ebenfalls geklärt und vereinfacht.
TildeMODEL v2018

Certain concepts, definitions and procedures are clarified, supplemented or simplified.
Einige Begriffsbestimmungen, Definitionen und Verfahren werden geklärt, ergänzt oder vereinfacht.
TildeMODEL v2018

Products containing a high content of proteins or fat are clarified and filtrated.
Produkte mit hohem Protein- oder Fettgehalt werden geklärt und filtriert.
DGT v2019

The rules for the labelling of particulars of the place of origin are clarified.
Die Bestimmungen für die Angabe der Einzelheiten des Ursprungsorts werden klargestellt.
TildeMODEL v2018

In the new Article 5, the wording and phrasing are clarified and simplified.
Im neuen Artikel 5 werden die Wortwahl und der Satzbau geklärt und vereinfacht.
TildeMODEL v2018

Several aspects of the procedure regarding the application of the discretionary clauses are also clarified.
Klarer gefasst wurden auch mehrere Verfahrensaspekte, die die Anwendung der Ermessensklauseln betreffen.
TildeMODEL v2018

Programming and management rules are simplified and clarified.
Regeln der Programmplanung und der Durchführung werden vereinfacht und geklärt.
TildeMODEL v2018

Other aspects of this new article are also clarified in the recitals:
Andere Aspekte dieses neuen Artikels werden ebenfalls in den Erwägungsgründen erläutert:
TildeMODEL v2018

Its powers in the fields of environment, research and social policy are clarified or enhanced.
Weitere werden genauer definiert oder verstärkt: Umwelt, Forschung und Sozialpolitik.
EUbookshop v2

Both chlorobenzene layers are clarified through a thick flutted filter.
Beide Chlorbenzolschichten werden durch ein dickes Faltenfilter geklärt.
EuroPat v2

Here, the feasibility and potential for success are clarified and the subsequent steps prepared.
Hier werden die Machbarkeit sowie das Erfolgspotential geklärt und die nachfolgenden Schritte vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

In that statement some of the most common spots are clarified in such litigation.
In dieser Erklärung einige der häufigsten Flecken werden in solchen Rechtsstreitigkeiten geklärt.
CCAligned v1

All strategic aspects of the partnership are clarified at this level.
Auf dieser Ebene werden alle strategischen Aspekte der Zusammenarbeit geklärt.
ParaCrawl v7.1

The backgrounds of this assassination attempt are not clarified until today.
Die Hintergründe des Attentats sind bis heute nicht geklärt.
ParaCrawl v7.1

As part of the project, all details are clarified and summarized in a specification.
Im Zuge der Projektabwicklung werden alle Details geklärt und in einem Pflichtenheft zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1

Typically, the curls are pre-clarified and stained into several receptions.
Typischerweise sind die Locken vorgefärbt und in mehrere Aufnahmen eingefärbt.
ParaCrawl v7.1

Open questions are usually clarified by the personnel mediators.
Offene Fragen klärt in der Regel der Personalvermittler.
ParaCrawl v7.1

The details of the transaction are then usually clarified by messenger app or phone.
Die Details zu der Transaktion werden dann meist per Messenger-App oder Telefon geklärt.
ParaCrawl v7.1