Übersetzung für "Acute threat" in Deutsch

This poses an acute threat to the accomplishment of the Single market.
Dies stellt eine akute Bedrohung für die Vollendung des Binnenmarkts dar.
TildeMODEL v2018

What can I do in case of an acute threat?
Was kann ich bei akuter Bedrohung tun?
CCAligned v1

Shooting at demonstrators who do not pose an acute threat is unacceptable.
Auf Demonstranten zu schießen, die keine akute Bedrohung darstellen, ist unakzeptabel.
ParaCrawl v7.1

The aim of the ICU is to restore the vital functions of patients whose lives are under acute threat.
Ziel der Intensivstation ist, die Vitalfunktionen von Patienten wiederherzustellen, deren Leben akut bedroht ist.
ParaCrawl v7.1

The Syrian regime’s chemical weapons are an acute threat to the people of the entire region.
Die Chemiewaffen des syrischen Regimes sind eine akute Bedrohung für die Menschen in der gesamten Region.
ParaCrawl v7.1

Hamas deliberately exposed Palestinian citizens to an acute threat of war, even in places likes mosques.
Die Hamas setzten palästinensische Bürger absichtlich einer akuten Kriegsbedrohung aus, selbst an Orten wie in Moscheen.
Europarl v8

At the same time, although – as I also said in the Council’s introduction – terrorism is at present an acute threat, cooperation in the framework of the area of freedom, security and justice cannot be based on that.
Obwohl, wie ich bei der Vorstellung im Rat erklärt habe, der Terrorismus derzeit eine akute Bedrohung darstellt, darf er nicht das Fundament der Zusammenarbeit im Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sein.
Europarl v8

Once the US military ousted Saddam’s regime in 2003, Iran’s most acute security threat vanished.
Als Saddams Regime dann 2003 durch das US-Militär gestürzt wurde, verschwand auch die stärkste Bedrohung der iranischen Sicherheit.
News-Commentary v14

But the main reason C. auris represents such an acute threat is that treatment options are severely limited.
Doch der Hauptgrund, warum C. auris eine derart akute Bedrohung darstellt, ist, dass die Behandlungsoptionen stark eingeschränkt sind.
News-Commentary v14

While the study did not identify an acute threat of a shortage in any of the Member States, some concern was raised for the years up to 2020.
In der Studie wird für keinen der Mitgliedstaaten eine akut drohende Knappheit festgestellt, aber für die Zeit bis zum Jahr 2020 doch eine gewisse Besorgnis zum Ausdruck gebracht.
TildeMODEL v2018

But we must also look closely at what is happening in the Middle East and in South Asia, virtually all the way from the Mediterranean to Pakistan, to realize that the crisis of the hostages, like a grumbling appendix, has suddenly blown up into an acute threat to the remnants of what peace remains in this most sensitive area of the entire world.
Aber wir müssen auch näher betrachten, was im Mittleren Osten und in Südasien, praktisch in dem gesam ten Gebiet zwischen Mittelmeer und Pakistan, ge schieht, um uns darüber klar zu werden, daß sich die Krise um die Geiseln wie eine chronische Blinddarmreizung plötzlich zu einer akuten Bedrohung aufgebläht hat, zu einer Bedrohung für die kläglichen Überreste des Friedens in dieser empfindlichsten Re gion der Welt.
EUbookshop v2

With respect to the dangers arising from the use of certain products, the Com mittee urged the Commission to play an active role in intervening swiftly and effectively with regard to products presenting an im mediate and acute threat to the health and safety of individuals.
Hinsichtlich der Gefahren infolge bestimmter Erzeugnisse weist der Ausschuß nachdrücklich auf eine aktive Rolle der Kommission hin, die ihr ein rasches wirksames Eingreifen ermöglichen soll, wenn ein Erzeugnis eine direkte und akute Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit von Personen darstellt.
EUbookshop v2

At the same time, the development agencies call on the Federal German Government to use its influence, together with other like-minded European partners, to avert the acute threat of a military invasion of Iraq.
Gleichzeitig fordern die Hilfswerke die Bundesregierung auf, ihren Einfluss mit gleichgesinnten Europäischen Partnern geltend zu machen, um die akute Bedrohung einer militärischen Intervention im Irak abzuwenden.
ParaCrawl v7.1

Continuing terrorist acts, including in Istanbul last year and in Madrid in March of this year, have shown the acute threat which terrorism continues to pose around the world.
Fortdauernde Terrorakte, unter anderem im letzten Jahr in Istanbul und im März dieses Jahres in Madrid, haben die akute Bedrohung aufgezeigt, die vom Terrorismus für die ganze Welt ausgeht.
ParaCrawl v7.1

While in the past mycotoxins were a frequent source of illness in humans that often even led to death (e.g. ergot poisoning), today mycotoxins no longer present such an acute threat to humans due to high-quality foodstuff production.
Während Mykotoxikosen früher bei Menschen eine häufige Krankheitsursache waren, die nicht selten sogar zum Tode führte (z.B. Mutterkornvergiftung), stellen Mykotoxine heute aufgrund einer hochwertigen Lebensmittelherstellung keine derartige akute Bedrohung für den Menschen mehr dar.
ParaCrawl v7.1

Due to the decline of seagrass meadows amounting to 7% per year, biodiversity is under acute threat in tropical coastal areas.
Durch den Rückgang des Seegraswiesenbestands von jährlich 7% ist die Artenvielfalt in tropischen Küstengebieten akut bedroht.
ParaCrawl v7.1

In a time when the revolutionary movement assumes huge proportions in the colonies, it poses an acute threat to the rule of imperialism."
In der Weltkrise nimmt die revolutionäre Bewegung riesige Ausmaße in den Kolonien an. Das stellt eine akute Bedrohung für die Herrschaft des Imperialismus dar.
ParaCrawl v7.1

However, the human rights organization warned that the ongoing ethnic conflicts in the south and the east of the country are an acute threat to the democratization process.
Anhaltende ethnische Konflikte im Süden und Osten des Landes seien jedoch eine akute Gefahr für die Demokratisierung, warnte die Menschenrechtsorganisation.
ParaCrawl v7.1

The results show that the degree of acceptance of these reductions in working hours that are intended to secure jobs depends on how acute the threat to the jobs is, on the employees' satisfaction with the particular concrete working hours model, their private income and living situation as well as on the changes in the working situation which are triggered off or influenced by the reduction in working hours, and in particular here the intensification of performance.
Die Ergebnisse zeigen, daß die Akzeptanz beschäftigungssichernder Arbeitszeitverkürzungen vom Ausmaß der akuten Arbeitsplatzbedrohung, der Zufriedenheit der Beschäftigten mit dem jeweiligen konkreten Arbeitszeitmodell, der privaten Einkommens- und Lebenssituation sowie von den im Zuge der Arbeitszeitverkürzung ausgelösten oder mit beeinflußten Veränderungen der Arbeitssituation und hier speziell der Leistungsverdichtung abhängt.
ParaCrawl v7.1

The noise signals a latent – not necessarily acute threat, a latent uneasiness about... yes... about what?
Das Rauschen signalisiert eine latente – nicht notwenigerweise akute - Bedrohung, ein latentes Unbehagen an... ja, an was?
ParaCrawl v7.1

The measures contained therein, which are to be implemented by EU Member States, their embassies in third countries and the European Commission should, in cases of acute threat, enable effective EU intervention in favour of activists.
Die darin enthaltenen, von den EU-Mitgliedstaaten, ihren Botschaften in Drittstaaten und der Europäischen Kommission umzusetzenden Maßnahmen sollen in akuten Bedrohungssituationen ein wirksameres Eingreifen der EU zugunsten betroffener Aktivisten sicherstellen.
ParaCrawl v7.1

This stricter target has been set in consideration of the interests of small island states in particular, whose very existence is under acute threat from global warming.
Das striktere Ziel berücksichtigt besonders die Interessen kleiner Inselstaaten, deren Existenz durch die globale Erwärmung akut bedroht ist.
ParaCrawl v7.1

The acute threat to Israel also imposes a particular responsibility on Jewish people dwelling outside the borders of Israel.
Die akute Bedrohung Israels erlegt auch dem jüdischen Volk außerhalb der Grenzen Israels eine ganz besondere Verantwortung auf.
ParaCrawl v7.1

Disagreements or conflicts are an acute threat to sovereign cooperation, jeopardise a project or even the existence of your company.
Meinungsverschiedenheiten oder Konflikte bedrohen akut die souveräne Zusammenarbeit, gefährden ein Projekt oder gar die Existenz Ihres Unternehmens.
CCAligned v1

Some of the loudest voices come from Kemalist women, who insist that the rise of 'political Islam' represents an acute threat to the rights and freedoms of Turkish women.
Einige der lautesten Wortmeldungen stammen von kemalistischen Frauen, die im Aufstieg des 'politischen Islams' eine unmittelbare Bedrohung der Rechte und Freiheiten türkischer Frauen sehen.
ParaCrawl v7.1