Übersetzung für "Acute threat" in Deutsch
This
poses
an
acute
threat
to
the
accomplishment
of
the
Single
market.
Dies
stellt
eine
akute
Bedrohung
für
die
Vollendung
des
Binnenmarkts
dar.
TildeMODEL v2018
What
can
I
do
in
case
of
an
acute
threat?
Was
kann
ich
bei
akuter
Bedrohung
tun?
CCAligned v1
Shooting
at
demonstrators
who
do
not
pose
an
acute
threat
is
unacceptable.
Auf
Demonstranten
zu
schießen,
die
keine
akute
Bedrohung
darstellen,
ist
unakzeptabel.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
ICU
is
to
restore
the
vital
functions
of
patients
whose
lives
are
under
acute
threat.
Ziel
der
Intensivstation
ist,
die
Vitalfunktionen
von
Patienten
wiederherzustellen,
deren
Leben
akut
bedroht
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Syrian
regime’s
chemical
weapons
are
an
acute
threat
to
the
people
of
the
entire
region.
Die
Chemiewaffen
des
syrischen
Regimes
sind
eine
akute
Bedrohung
für
die
Menschen
in
der
gesamten
Region.
ParaCrawl v7.1
Hamas
deliberately
exposed
Palestinian
citizens
to
an
acute
threat
of
war,
even
in
places
likes
mosques.
Die
Hamas
setzten
palästinensische
Bürger
absichtlich
einer
akuten
Kriegsbedrohung
aus,
selbst
an
Orten
wie
in
Moscheen.
Europarl v8
At
the
same
time,
although
–
as
I
also
said
in
the
Council’s
introduction
–
terrorism
is
at
present
an
acute
threat,
cooperation
in
the
framework
of
the
area
of
freedom,
security
and
justice
cannot
be
based
on
that.
Obwohl,
wie
ich
bei
der
Vorstellung
im
Rat
erklärt
habe,
der
Terrorismus
derzeit
eine
akute
Bedrohung
darstellt,
darf
er
nicht
das
Fundament
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
sein.
Europarl v8
Once
the
US
military
ousted
Saddam’s
regime
in
2003,
Iran’s
most
acute
security
threat
vanished.
Als
Saddams
Regime
dann
2003
durch
das
US-Militär
gestürzt
wurde,
verschwand
auch
die
stärkste
Bedrohung
der
iranischen
Sicherheit.
News-Commentary v14
But
the
main
reason
C.
auris
represents
such
an
acute
threat
is
that
treatment
options
are
severely
limited.
Doch
der
Hauptgrund,
warum
C.
auris
eine
derart
akute
Bedrohung
darstellt,
ist,
dass
die
Behandlungsoptionen
stark
eingeschränkt
sind.
News-Commentary v14
While
the
study
did
not
identify
an
acute
threat
of
a
shortage
in
any
of
the
Member
States,
some
concern
was
raised
for
the
years
up
to
2020.
In
der
Studie
wird
für
keinen
der
Mitgliedstaaten
eine
akut
drohende
Knappheit
festgestellt,
aber
für
die
Zeit
bis
zum
Jahr
2020
doch
eine
gewisse
Besorgnis
zum
Ausdruck
gebracht.
TildeMODEL v2018
But
we
must
also
look
closely
at
what
is
happening
in
the
Middle
East
and
in
South
Asia,
virtually
all
the
way
from
the
Mediterranean
to
Pakistan,
to
realize
that
the
crisis
of
the
hostages,
like
a
grumbling
appendix,
has
suddenly
blown
up
into
an
acute
threat
to
the
remnants
of
what
peace
remains
in
this
most
sensitive
area
of
the
entire
world.
Aber
wir
müssen
auch
näher
betrachten,
was
im
Mittleren
Osten
und
in
Südasien,
praktisch
in
dem
gesam
ten
Gebiet
zwischen
Mittelmeer
und
Pakistan,
ge
schieht,
um
uns
darüber
klar
zu
werden,
daß
sich
die
Krise
um
die
Geiseln
wie
eine
chronische
Blinddarmreizung
plötzlich
zu
einer
akuten
Bedrohung
aufgebläht
hat,
zu
einer
Bedrohung
für
die
kläglichen
Überreste
des
Friedens
in
dieser
empfindlichsten
Re
gion
der
Welt.
EUbookshop v2
With
respect
to
the
dangers
arising
from
the
use
of
certain
products,
the
Com
mittee
urged
the
Commission
to
play
an
active
role
in
intervening
swiftly
and
effectively
with
regard
to
products
presenting
an
im
mediate
and
acute
threat
to
the
health
and
safety
of
individuals.
Hinsichtlich
der
Gefahren
infolge
bestimmter
Erzeugnisse
weist
der
Ausschuß
nachdrücklich
auf
eine
aktive
Rolle
der
Kommission
hin,
die
ihr
ein
rasches
wirksames
Eingreifen
ermöglichen
soll,
wenn
ein
Erzeugnis
eine
direkte
und
akute
Gefahr
für
die
Gesundheit
und
Sicherheit
von
Personen
darstellt.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
the
development
agencies
call
on
the
Federal
German
Government
to
use
its
influence,
together
with
other
like-minded
European
partners,
to
avert
the
acute
threat
of
a
military
invasion
of
Iraq.
Gleichzeitig
fordern
die
Hilfswerke
die
Bundesregierung
auf,
ihren
Einfluss
mit
gleichgesinnten
Europäischen
Partnern
geltend
zu
machen,
um
die
akute
Bedrohung
einer
militärischen
Intervention
im
Irak
abzuwenden.
ParaCrawl v7.1
Continuing
terrorist
acts,
including
in
Istanbul
last
year
and
in
Madrid
in
March
of
this
year,
have
shown
the
acute
threat
which
terrorism
continues
to
pose
around
the
world.
Fortdauernde
Terrorakte,
unter
anderem
im
letzten
Jahr
in
Istanbul
und
im
März
dieses
Jahres
in
Madrid,
haben
die
akute
Bedrohung
aufgezeigt,
die
vom
Terrorismus
für
die
ganze
Welt
ausgeht.
ParaCrawl v7.1
While
in
the
past
mycotoxins
were
a
frequent
source
of
illness
in
humans
that
often
even
led
to
death
(e.g.
ergot
poisoning),
today
mycotoxins
no
longer
present
such
an
acute
threat
to
humans
due
to
high-quality
foodstuff
production.
Während
Mykotoxikosen
früher
bei
Menschen
eine
häufige
Krankheitsursache
waren,
die
nicht
selten
sogar
zum
Tode
führte
(z.B.
Mutterkornvergiftung),
stellen
Mykotoxine
heute
aufgrund
einer
hochwertigen
Lebensmittelherstellung
keine
derartige
akute
Bedrohung
für
den
Menschen
mehr
dar.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
decline
of
seagrass
meadows
amounting
to
7%
per
year,
biodiversity
is
under
acute
threat
in
tropical
coastal
areas.
Durch
den
Rückgang
des
Seegraswiesenbestands
von
jährlich
7%
ist
die
Artenvielfalt
in
tropischen
Küstengebieten
akut
bedroht.
ParaCrawl v7.1
In
a
time
when
the
revolutionary
movement
assumes
huge
proportions
in
the
colonies,
it
poses
an
acute
threat
to
the
rule
of
imperialism."
In
der
Weltkrise
nimmt
die
revolutionäre
Bewegung
riesige
Ausmaße
in
den
Kolonien
an.
Das
stellt
eine
akute
Bedrohung
für
die
Herrschaft
des
Imperialismus
dar.
ParaCrawl v7.1
However,
the
human
rights
organization
warned
that
the
ongoing
ethnic
conflicts
in
the
south
and
the
east
of
the
country
are
an
acute
threat
to
the
democratization
process.
Anhaltende
ethnische
Konflikte
im
Süden
und
Osten
des
Landes
seien
jedoch
eine
akute
Gefahr
für
die
Demokratisierung,
warnte
die
Menschenrechtsorganisation.
ParaCrawl v7.1
The
results
show
that
the
degree
of
acceptance
of
these
reductions
in
working
hours
that
are
intended
to
secure
jobs
depends
on
how
acute
the
threat
to
the
jobs
is,
on
the
employees'
satisfaction
with
the
particular
concrete
working
hours
model,
their
private
income
and
living
situation
as
well
as
on
the
changes
in
the
working
situation
which
are
triggered
off
or
influenced
by
the
reduction
in
working
hours,
and
in
particular
here
the
intensification
of
performance.
Die
Ergebnisse
zeigen,
daß
die
Akzeptanz
beschäftigungssichernder
Arbeitszeitverkürzungen
vom
Ausmaß
der
akuten
Arbeitsplatzbedrohung,
der
Zufriedenheit
der
Beschäftigten
mit
dem
jeweiligen
konkreten
Arbeitszeitmodell,
der
privaten
Einkommens-
und
Lebenssituation
sowie
von
den
im
Zuge
der
Arbeitszeitverkürzung
ausgelösten
oder
mit
beeinflußten
Veränderungen
der
Arbeitssituation
und
hier
speziell
der
Leistungsverdichtung
abhängt.
ParaCrawl v7.1
The
noise
signals
a
latent
–
not
necessarily
acute
–
threat,
a
latent
uneasiness
about...
yes...
about
what?
Das
Rauschen
signalisiert
eine
latente
–
nicht
notwenigerweise
akute
-
Bedrohung,
ein
latentes
Unbehagen
an...
ja,
an
was?
ParaCrawl v7.1
The
measures
contained
therein,
which
are
to
be
implemented
by
EU
Member
States,
their
embassies
in
third
countries
and
the
European
Commission
should,
in
cases
of
acute
threat,
enable
effective
EU
intervention
in
favour
of
activists.
Die
darin
enthaltenen,
von
den
EU-Mitgliedstaaten,
ihren
Botschaften
in
Drittstaaten
und
der
Europäischen
Kommission
umzusetzenden
Maßnahmen
sollen
in
akuten
Bedrohungssituationen
ein
wirksameres
Eingreifen
der
EU
zugunsten
betroffener
Aktivisten
sicherstellen.
ParaCrawl v7.1
This
stricter
target
has
been
set
in
consideration
of
the
interests
of
small
island
states
in
particular,
whose
very
existence
is
under
acute
threat
from
global
warming.
Das
striktere
Ziel
berücksichtigt
besonders
die
Interessen
kleiner
Inselstaaten,
deren
Existenz
durch
die
globale
Erwärmung
akut
bedroht
ist.
ParaCrawl v7.1
The
acute
threat
to
Israel
also
imposes
a
particular
responsibility
on
Jewish
people
dwelling
outside
the
borders
of
Israel.
Die
akute
Bedrohung
Israels
erlegt
auch
dem
jüdischen
Volk
außerhalb
der
Grenzen
Israels
eine
ganz
besondere
Verantwortung
auf.
ParaCrawl v7.1
Disagreements
or
conflicts
are
an
acute
threat
to
sovereign
cooperation,
jeopardise
a
project
or
even
the
existence
of
your
company.
Meinungsverschiedenheiten
oder
Konflikte
bedrohen
akut
die
souveräne
Zusammenarbeit,
gefährden
ein
Projekt
oder
gar
die
Existenz
Ihres
Unternehmens.
CCAligned v1
Some
of
the
loudest
voices
come
from
Kemalist
women,
who
insist
that
the
rise
of
'political
Islam'
represents
an
acute
threat
to
the
rights
and
freedoms
of
Turkish
women.
Einige
der
lautesten
Wortmeldungen
stammen
von
kemalistischen
Frauen,
die
im
Aufstieg
des
'politischen
Islams'
eine
unmittelbare
Bedrohung
der
Rechte
und
Freiheiten
türkischer
Frauen
sehen.
ParaCrawl v7.1