Übersetzung für "Zu beginn wird" in Englisch

Herr Präsident, zu Beginn wird es von der Kommission koordiniert.
Mr President, it will in the initial position be coordinated by the Commission.
Europarl v8

Zu Beginn jedes Durchlaufs wird nun ausdr2 geprüft.
In the beginning of each iteration, expr2 is evaluated.
PHP v1

Zu Beginn der Behandlung wird Waylivra einmal wöchentlich angewendet.
At the start of treatment, Waylivra is given once a week.
ELRC_2682 v1

Zu Beginn der Behandlung wird Binocrit normalerweise vom Arzt oder vom Fachpersonal injiziert.
When treatment starts, Binocrit is usually injected by a medical professional or a nurse.
ELRC_2682 v1

Zu Beginn wird Ihr Arzt oder das medizinische Fachpersonal Tremfya injizieren.
At the start, your doctor or nurse will inject Tremfya.
ELRC_2682 v1

Zu Beginn der Behandlung wird die Dosis schrittweise erhöht;
At the start of treatment, the dose should be gradually increased, when treatment is discontinued, it must be reduced gradually.
ELRC_2682 v1

Zu Beginn der Behandlung wird Retacrit normalerweise vom Arzt oder vom Pflegepersonal injiziert.
When treatment starts, Retacrit is usually injected by medical professional or a nurse.
ELRC_2682 v1

Zu Beginn der Partie wird die Bank meistbietend versteigert.
The bank is at the outset put up to auction, i.e.
Wikipedia v1.0

Zu Beginn wird bei der vom Hersteller festgelegten Einstellung eine Messung vorgenommen.
A measurement at the setting in accordance with the conditions fixed by the manufacturer is performed first;
DGT v2019

Zu Beginn der Prüfung wird die Querschnittshöhe unter Last (Z1) gemessen.
At the start of the test, measure the deflected section height (Z1).
DGT v2019

Der entsprechende kritische Abstand zu Beginn des Spurwechselmanövers wird mithilfe folgender Formel berechnet:
The lateral movement described in paragraph 5.6.4.6.4 is not continuous.
DGT v2019

Zu Beginn des Verfahrens wird der elektrische Energiespeicher des Fahrzeugs wie folgt entladen:
The procedure shall start with the discharge of the electrical energy storage device of the vehicle.
DGT v2019

Zu Beginn der Behandlung wird Nordimet vom medizinischen Fachpersonal injiziert.
At the start of your treatment, Nordimet may be injected by medical staff.
TildeMODEL v2018

Zu Beginn des Produktionsprozesses wird entschieden, welche Art von Schlacke anfallen soll.
A technical choice is made at the start of the production process that determines the type of slag that is produced.
TildeMODEL v2018

Zu Beginn wird Ihnen Ihr Arzt oder das medizinische Fachpersonal ORENCIA injizieren.
At the start, your doctor or nurse may inject ORENCIA.
TildeMODEL v2018

Zu Beginn der Behandlung wird Ihnen medizinisches Personal bei Ihrer ersten Injektion helfen.
At the start of treatment, your healthcare provider will assist you with your first injection.
TildeMODEL v2018

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference.
MultiUN v1

Zu Beginn eines Ausstoßvorganges wird der Schalter S1 für ca. 10 ms geschlossen.
Switch S1 is closed for approximately 10 milliseconds at the beginning of each discharge operation.
EuroPat v2

Zu Beginn des Verfahrens wird der oberste Gang einer Wendelfläche hergestellt.
At the beginning of the process the uppermost lead of a screw surface is prepared.
EuroPat v2

Zu Beginn wird eine allgemeine Übersicht über das jeweilige Kapitel gegeben.
Each begins with a general outline of the content.
EUbookshop v2

Zu Beginn des Wirtschaftsjahres wird auf der Grundlage einzelstaatlicher Mitteilungen eine Vorbilanz aufgestellt.
A forward estimate is drawn up at the beginning of each wine year on the basis of data provided by the Member States.
EUbookshop v2

Zu Beginn der Pausenerkennung wird der Schätzwert zu Null gewählt.
A value zero is chosen for the estimate at the very beginning of the method.
EuroPat v2

Zu Beginn des Zählvorganges wird die Vorrichtung eingeschaltet.
The device is switched on at the start of the counting process.
EuroPat v2

Zu Beginn des Betriebes wird die O-Stellung der Nockenscheibe angefahren.
At the beginning of the operation the 0 position of the cam disc is made use of.
EuroPat v2

Zu Beginn der Prozeßfolge wird die p-Wanne (5) hergestellt.
A p-trough or tub 5 is produced at the beginning of the process sequence.
EuroPat v2

Zu Beginn des Gasflusses wird der Meßwert zumindest eine heftige Schwankung ausführen.
At the start of the gas flow, there will be at least one violent fluctuation of the measured value.
EuroPat v2

Zu Beginn des Verfahrens wird der Blindniet 1 auf den Nietdorn 2 aufgesteckt.
At the start of the method, the blind rivet 1 is placed onto the riveting mandrel 2.
EuroPat v2