Übersetzung für "Zu beginn" in Englisch

Die Einwohner von Ashraf wurden zu Beginn der Invasion 2003 von US-Streitkräften bombardiert.
The inhabitants of Ashraf were bombed by US forces at the beginning of the invasion in 2003.
Europarl v8

Sie haben zu Beginn das Problem der Wirtschaftskrise angesprochen.
You began by raising the problem of the economic crisis.
Europarl v8

Zu Beginn der Aussprache hat Fr. Lulling von "Steuerkoloskopie" gesprochen.
Mrs Lulling spoke, at the beginning of the debate, about tax colonoscopy.
Europarl v8

Ich möchte zu Beginn Hannes Swoboda zu seinem Bericht über Kroatien gratulieren.
May I start by congratulating Hannes Swoboda on his report on Croatia.
Europarl v8

Mir standen zu Beginn nur drei Minuten zur Verfügung.
I only had three minutes at the beginning.
Europarl v8

Zu Beginn möchte ich etwas bekannt geben.
I shall start with a short announcement.
Europarl v8

Jetzt, zu Beginn von 2011, ist diese Aufgabe annähernd erfüllt.
Now, at the beginning of 2011, this mission has almost been accomplished.
Europarl v8

Zu Beginn dieses Treffens bekundete ich unsere Anteilnahme mit der gesamten japanischen Nation.
At the beginning of that meeting I sent expressions of sympathy to the entire Japanese nation.
Europarl v8

Zu Beginn der britischen Präsidentschaft hat es sehr viel guten Willen gegeben.
We have to recognize that it started with a great deal of goodwill.
Europarl v8

Herr Präsident, zu Beginn möchte ich mich kurz zu zwei Damen äußern.
Mr President, I wish to begin by referring very briefly to two women.
Europarl v8

Sie wurde 1927 und dann zu Beginn der 30er Jahre zum Teil zwangsumgesiedelt.
They were resettled there, forcibly in some cases, in 1927 and in the early thirties.
Europarl v8

Der Assoziationsrat nimmt die Tagesordnung zu Beginn jeder Tagung an.
The agenda shall be adopted by the Association Council at the beginning of each meeting.
DGT v2019

Der WPA-Ausschuss nimmt die Tagesordnung zu Beginn jeder Sitzung an.
The provisional agenda shall include the items for which a request for inclusion on the agenda has been received by the Secretary no later than 21 days before the beginning of the meeting, although such items will not be included on the provisional agenda unless the relevant supporting documents have been received by the Secretary no later than the date of dispatch of that provisional agenda.
DGT v2019

Der Zoll-Unterausschuss nimmt die Tagesordnung jeweils zu Beginn der Sitzung an.
The agenda shall be adopted by the Customs Sub-Committee at the beginning of each meeting.
DGT v2019

Die Tagesordnung wird vom WPA-Ausschuss zu Beginn jeder Sitzung angenommen.
The agenda shall be adopted by the EPA Committee at the beginning of each meeting.
DGT v2019

Die zu Beginn eines Jahres erlassenen Bestimmungen gelten für das ganze Jahr.
The provisions adopted at the start of a year shall apply for the whole year.
DGT v2019

Sie wird zu Beginn gemessen und muss während der Prüfung konstant sein.
It shall be measured at the start and kept constant throughout the test.
DGT v2019

Der betreffende Bedienstete übermittelt der Verwaltung zu Beginn jedes Schuljahres die erforderlichen Belege.
The staff member concerned shall provide to the administrative section all supporting evidence of expenditure at the beginning of each school year.
DGT v2019

Zu Beginn des Verfahrens waren 31 unabhängige Einführer bekannt.
31 unrelated importers were known at the initiation of the proceedings.
DGT v2019

Wie ich zu Beginn der Diskussion sagte, ist die Ukraine wichtig.
As I said at the beginning, Ukraine matters.
Europarl v8

Ich habe zu Beginn dieser Sitzung einige Dinge zu sagen.
I have several things to say at the beginning of the session.
Europarl v8

Lassen Sie mich direkt zu Beginn auf dieses Thema eingehen.
Let me refer to the issue from the very beginning.
Europarl v8

Ich möchte zu Beginn dieser Sitzung einige Anmerkungen machen.
I would like to make several statements at the beginning of this part-session.
Europarl v8

Herr Orbán hat zu Beginn nicht dazu gehört.
Mr Orbán was not involved in this at the beginning.
Europarl v8

Zu Beginn möchte ich Ihnen zwei schriftliche Erklärungen vortragen.
To begin with, I am going to read you two written declarations.
Europarl v8

Es gab keine Währungskrisen wie zu Beginn des Jahrzehnts.
There was no currency crisis during the early part of the decade.
Europarl v8

Wir hatten früher zu Beginn der Nachtsitzung eineinhalb Stunden mit dem Rat.
We used to have one and a half hours with the Council at the beginning of the evening session.
Europarl v8

Ich möchte zu Beginn Herrn Viola für seinen ausgezeichneten Bericht danken.
I would like to begin by congratulating Mr Viola on an excellent report.
Europarl v8