Übersetzung für "Zinsen anfallen" in Englisch

Das Liquiditätsminimum liegt derzeit bei 50 Millionen Franken, auf die 1.6 Prozent Zinsen anfallen.
The liquidity minimum is currently set at 50 million francs, which incur 1.6 per cent interest.
ParaCrawl v7.1

In Annas Fall würden erst Zinsen anfallen, wenn sie beispielsweise Geschäfts­ausstattung für die Praxis kauft.
In Anna's case, interest would only apply, if she would e.g. buy business equipment for the office.
ParaCrawl v7.1

Ihrer Auffassung nach sind lang- und kurzfristige Investitionen Teil des Gesamtkapitals, bei deren Finanzierung auch Zinsen anfallen, die nicht mit der Herstellung und dem Verkauf der betroffenen Ware verbunden sind.
They argued that long-term and short-term investments form part of total assets and require financing and hence, incur interest expenses that are not related to the production and sales of the product concerned.
JRC-Acquis v3.0

Wenn die Banken dann nicht mehr imstande sind, auf Bargeld umzustellen (auf das keine Zinsen anfallen), könnten die Zentralbanken die Leitzinsen noch weiter in den negativen Bereich drücken.
With banks unable to switch into cash (thereby earning zero rates), central banks could go even more negative with policy rates.
News-Commentary v14

Wenn das neue Darlehen aufgebraucht ist, darf der Kunde die Rückzahlung für ein paar Jahre aussetzen, wobei Zinsen anfallen.
When the new loan is exhausted, the client is allowed to suspend repayment for a few years, with interest accumulating.
News-Commentary v14

Werden für ein bestimmtes Konto keine Zinsen gezahlt, weil für dieses Konto keine Zinsen anfallen, gibt der Zahlungsdienstleister in der Zeile „Zinsen“ linksbündig und in Kleinbuchstaben „unzutreffend“ an.
Where a particular account does not pay the interest because no interest is applicable to the account, payment service providers shall indicate it by words ‘interest not applicable’, in lower case, left aligned, in the column ‘Interest’.
DGT v2019

Folglich kann nicht davon ausgegangen werden, dass bei der Ausführung des Projekts Damplein auch alle anderen Teilprojekte ausgeführt werden und folglich keine entsprechenden Zinsen anfallen dürften.
It can therefore not be assumed that in the case that the Damplein Project would have been realised, all the other sub-projects would also have been realised, and thus that none of these interest costs would have been incurred.
DGT v2019

Durch die Verordnung der Kommission (EU) Nr. 936/2012 vom 4. Oktober 201214, mit der die Anhänge der Verordnung zur Einführung eines Europäischen Mahnverfahrens geändert wurden, wird gewährleistet, dass der Antragsgegner in der Tabelle „Wichtige Hinweise für den Antragsgegner“ in Formblatt E darüber informiert wird, dass nach einzelstaatlichem Recht bis zum Zeitpunkt der Vollstreckung des Zahlungsbefehls Zinsen anfallen können, wodurch sich der zu zahlende Gesamtbetrag erhöht.
Commission Regulation (EU) No 936/2012 of 4 October 201214 which amended the Annexes to the European order for payment Regulation, ensures that the defendant is advised, in form E, in the table "important information for the defendant", that interest may be payable, under national law, to the date of enforcement of the order, in which case this will increase the total amount payable.
TildeMODEL v2018

Nein, sofern von Anfang an deutlich gemacht wird, dass der Standard-Zinssatz „X %" beträgt und nur in den ersten Monaten keine Zinsen anfallen.
No, providing it is made very clear that the standard rate is "X%" and that only for the introductory period a rate of "0%" applies.
TildeMODEL v2018

Kunden, die mit islamischen Handelsbedingungen handeln, können Positionen für eine unbestimmte Zeit offen halten, ohne dass Zinsen oder Provisionen anfallen.
Clients trading with Islamic trading conditions may hold positions open for an indefinite amount of time, without accruing any interest or commission.
CCAligned v1

Da bei Anleihen Zinsen anfallen und diese einen fixen Ertrag haben, sind sie vom Islamischen Gesetz verboten, so stellen die Sukuk eine Art Finanzbescheinigung dar, die dagegen diese Regeln respektiert und entsprechend ihrem Grad an Verkäuflichkeit eingestuft wird.
Since bonds which create interest and are at fixed income are prohibited by Islamic law, Sukuk consitututes a form of financial certificate which respects such rules and is classified on the basis of its degree of marketability.
ParaCrawl v7.1

Dazu bringt man seinen Schmuck in ein Geschäft, äußert die gewünschte Kreditsumme und erhält sehr unkompliziert den Kredit, für den aktuell (Stand Juni 2012) ca 2% monatlich Zinsen anfallen.
You can simply go to the store, ask for the desired loan amount and the loan is issued, with your gold as surety, for the current (June 2012) interest rate of about 2% monthly.
ParaCrawl v7.1

In Annas Fall würden erst Zinsen anfallen, wenn sie beispielsweise Geschäfts ausstattung für die Praxis kauft.
In Anna’s case, interest would only apply, if she would e.g. buy business equipment for the office.
ParaCrawl v7.1

Bei der Festsetzung Interesse, internationale Gerichte müssen sich auf der Rate, entscheiden, (1), ob einfach oder Zinseszins werden vergeben (2), und der Zeitraum, in dem Zinsen anfallen (3).
When fixing interest, international tribunals need to decide on the rate (1), whether simple or compound interest will be awarded (2), and the period during which interest will accrue (3).
ParaCrawl v7.1

Das Datum der Rückerstattung fällt auf das Datum der ursprünglichen Zahlung, sodass keine Zinsen für Sie anfallen.
The date of the refund will coincide with the date of the original payment, so you will not incur interest fees.
ParaCrawl v7.1

Beim aktuellen Zins auf 10-jährige Staatsanleihen von 2,1 Prozent würden dafür insgesamt in den kommenden 10 Jahren rund 210 Milliarden Dollar Zinsen anfallen.
At the current interest rate on 10-year government bonds of 2.1 percent, interest payments on these investments would amount to 210 billion dollars over the next ten years.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus müssen die Informationen über Verbraucherkredite folgendes enthalten: Einzelheiten über Gebühren, die zusätzlich zu Kreditbetrag und Zinsen anfallen, Angaben über eventuell benötigte Sicherheiten, einen eindeutigen Hinweis auf etwaige Einschränkungen bei der Verfügbarkeit des Kredites, den Barzahlungspreis der entsprechenden Waren und Dienstleistungen, die Gesamtkosten des Kredites, Einzelheiten über Anzahl, Höhe und Fälligkeit der Raten sowie den Anzahlungsbetrag und die Anzahl der Raten, die vor der Lieferung der Ware geleistet werden müssen.
In addition, advertisements of consumer credit must contain details of any charges additional to payment of capital and interest; a statement of any security which may be required; a clear indication of any restrictions on the availability of credit and the cash price of relative goods and services; the total cost of credit; particulars of the number, amount and timing of instalments; the amounts of any deposits and the number of any instalments which must be paid before the delivery of the goods.
Europarl v8

In vielen Ländern sind beispielsweise die auf eine Hypothek anfallenden Zinsen steuerlich abzugsfähig.
In many countries, interest accrued on a mortgage remains tax deductible.
News-Commentary v14

Die Garantie deckt außerdem anfallende Zinsen und Nebenkosten ab.
The guarantee covers interest and contingencies.
DGT v2019

Verkaufspreis ergibt sich aus dem Nominalwert abzüglich der für die Laufzeit insgesamt anfallenden Zinsen.
Typically, the longer the maturity on a note, the higher the interest rate the issuing institution pays.
Wikipedia v1.0

Der Verwaltung des Vermögens aus der EGKS durch die übrigen Gemeinschaften und die Finanzierung von Forschungsvorhaben im Stahl- und Kohlesektor aus den anfallenden Zinsen scheint nun nichts mehr im Wege zu stehen.
The administration of the heritage of the ECSC by the existing Communities and the financing of research activities in the steel and coal sector from the interest generated from this now seems to be established.
Europarl v8

Jedem sollte natürlich klar sein, daß die russischen Behörden für die Rückzahlung der Darlehenssumme und der darauf anfallenden Zinsen verantwortlich sind.
Everyone should of course be mindful of the fact that the Russian authorities are responsible for repaying the principal and the interest due on such assistance.
Europarl v8

Wird die Erstattung einem Übernehmer gewährt, so haften er und der Ausführer als Gesamtschuldner für die Rückzahlung der zu Unrecht gezahlten Beträge, der zu Unrecht freigegebenen Sicherheiten und der anfallenden Zinsen im Zusammenhang mit der betreffenden Ausfuhr.
Where the refund is paid to an assignee, he and the exporter shall be jointly and severally liable for reimbursement of amounts over-paid, securities unduly released and interest relating to the exports concerned.
JRC-Acquis v3.0

Wird die Zahlungsfrist nicht eingehalten, so können die Mitgliedstaaten beschließen, daß die zu Unrecht gezahlten Beträge und die zu Unrecht freigegebenen Sicherheiten sowie die anfallenden Zinsen gegen spätere Zahlungen an den betreffenden Ausführer aufgerechnet werden.
Where the time limit for payment is not met, Member States may decide that, in place of reimbursement, any amounts over-paid, securities unduly released and compensatory interest shall be deducted from subsequent payments to the exporter concerned.
JRC-Acquis v3.0

Auf das Fondskapital anfallende Zinsen werden dem Fonds zugeschlagen und dienen ausschließlich den in Artikel 33 Absatz 3 aufgeführten Zwecken.
Financial interest generated by the Fund shall be added to the Fund and shall serve exclusively for the purposes set out in Article 33(3).
TildeMODEL v2018

Der Empfängerstaat verwendet den Zuschuss sowie etwaige darauf anfallende Zinsen innerhalb von 18 Monaten nach Auftreten der ersten Schäden zur Finanzierung der nach diesem Zeitpunkt durchgeführten förderfähigen Maßnahmen.
The beneficiary State shall use the grant, as well as any interest earned thereon, within 18 months of the date of first damage, to finance eligible operations carried out after that date.
TildeMODEL v2018

Der Mitgliedstaat verwendet den Finanzbeitrag sowie etwaige darauf anfallende Zinsen innerhalb von 18 Monaten nach dem Datum, ab dem die Ausgaben gemäß Artikel 11 zuschussfähig sind.
The Member State shall use the financial contribution, as well as any interest earned thereon, within 18 months of the date from which expenditure becomes eligible pursuant to Article 11.
TildeMODEL v2018

Damit müsste nicht mehr das gesamte Urteil übersetzt werden und dennoch wäre dafür gesorgt, dass alle sachdienlichen Informationen (z.B. über anfallende Zinsen) den Vollstreckungsbehörden bekannt sind.
Such a form would obviate the need for translation of the entire judgment and ensure that all relevant information (e.g. on interest) is available to the enforcement authorities.
TildeMODEL v2018

Auf das Fondskapital anfallende Zinsen werden dem Fonds zugeschlagen und dienen ausschließlich den in Nummer 3 des Anhangs aufgeführten Zwecken, ohne dass hierdurch Nummer 4 des Anhangs berührt wird.
Financial interests generated by the Fund shall be added to the Fund and shall serve exclusively for the purposes set out in point 3 of the Annex, without prejudice to point 4 thereto.
TildeMODEL v2018