Translation of "Zinsen anfallen" in English
Das
Liquiditätsminimum
liegt
derzeit
bei
50
Millionen
Franken,
auf
die
1.6
Prozent
Zinsen
anfallen.
The
liquidity
minimum
is
currently
set
at
50
million
francs,
which
incur
1.6
per
cent
interest.
ParaCrawl v7.1
In
Annas
Fall
würden
erst
Zinsen
anfallen,
wenn
sie
beispielsweise
Geschäftsausstattung
für
die
Praxis
kauft.
In
Anna's
case,
interest
would
only
apply,
if
she
would
e.g.
buy
business
equipment
for
the
office.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
Auffassung
nach
sind
lang-
und
kurzfristige
Investitionen
Teil
des
Gesamtkapitals,
bei
deren
Finanzierung
auch
Zinsen
anfallen,
die
nicht
mit
der
Herstellung
und
dem
Verkauf
der
betroffenen
Ware
verbunden
sind.
They
argued
that
long-term
and
short-term
investments
form
part
of
total
assets
and
require
financing
and
hence,
incur
interest
expenses
that
are
not
related
to
the
production
and
sales
of
the
product
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
die
Banken
dann
nicht
mehr
imstande
sind,
auf
Bargeld
umzustellen
(auf
das
keine
Zinsen
anfallen),
könnten
die
Zentralbanken
die
Leitzinsen
noch
weiter
in
den
negativen
Bereich
drücken.
With
banks
unable
to
switch
into
cash
(thereby
earning
zero
rates),
central
banks
could
go
even
more
negative
with
policy
rates.
News-Commentary v14
Wenn
das
neue
Darlehen
aufgebraucht
ist,
darf
der
Kunde
die
Rückzahlung
für
ein
paar
Jahre
aussetzen,
wobei
Zinsen
anfallen.
When
the
new
loan
is
exhausted,
the
client
is
allowed
to
suspend
repayment
for
a
few
years,
with
interest
accumulating.
News-Commentary v14
Werden
für
ein
bestimmtes
Konto
keine
Zinsen
gezahlt,
weil
für
dieses
Konto
keine
Zinsen
anfallen,
gibt
der
Zahlungsdienstleister
in
der
Zeile
„Zinsen“
linksbündig
und
in
Kleinbuchstaben
„unzutreffend“
an.
Where
a
particular
account
does
not
pay
the
interest
because
no
interest
is
applicable
to
the
account,
payment
service
providers
shall
indicate
it
by
words
‘interest
not
applicable’,
in
lower
case,
left
aligned,
in
the
column
‘Interest’.
DGT v2019
Folglich
kann
nicht
davon
ausgegangen
werden,
dass
bei
der
Ausführung
des
Projekts
Damplein
auch
alle
anderen
Teilprojekte
ausgeführt
werden
und
folglich
keine
entsprechenden
Zinsen
anfallen
dürften.
It
can
therefore
not
be
assumed
that
in
the
case
that
the
Damplein
Project
would
have
been
realised,
all
the
other
sub-projects
would
also
have
been
realised,
and
thus
that
none
of
these
interest
costs
would
have
been
incurred.
DGT v2019
Durch
die
Verordnung
der
Kommission
(EU)
Nr.
936/2012
vom
4.
Oktober
201214,
mit
der
die
Anhänge
der
Verordnung
zur
Einführung
eines
Europäischen
Mahnverfahrens
geändert
wurden,
wird
gewährleistet,
dass
der
Antragsgegner
in
der
Tabelle
„Wichtige
Hinweise
für
den
Antragsgegner“
in
Formblatt
E
darüber
informiert
wird,
dass
nach
einzelstaatlichem
Recht
bis
zum
Zeitpunkt
der
Vollstreckung
des
Zahlungsbefehls
Zinsen
anfallen
können,
wodurch
sich
der
zu
zahlende
Gesamtbetrag
erhöht.
Commission
Regulation
(EU)
No
936/2012
of
4
October
201214
which
amended
the
Annexes
to
the
European
order
for
payment
Regulation,
ensures
that
the
defendant
is
advised,
in
form
E,
in
the
table
"important
information
for
the
defendant",
that
interest
may
be
payable,
under
national
law,
to
the
date
of
enforcement
of
the
order,
in
which
case
this
will
increase
the
total
amount
payable.
TildeMODEL v2018
Nein,
sofern
von
Anfang
an
deutlich
gemacht
wird,
dass
der
Standard-Zinssatz
„X
%"
beträgt
und
nur
in
den
ersten
Monaten
keine
Zinsen
anfallen.
No,
providing
it
is
made
very
clear
that
the
standard
rate
is
"X%"
and
that
only
for
the
introductory
period
a
rate
of
"0%"
applies.
TildeMODEL v2018
Kunden,
die
mit
islamischen
Handelsbedingungen
handeln,
können
Positionen
für
eine
unbestimmte
Zeit
offen
halten,
ohne
dass
Zinsen
oder
Provisionen
anfallen.
Clients
trading
with
Islamic
trading
conditions
may
hold
positions
open
for
an
indefinite
amount
of
time,
without
accruing
any
interest
or
commission.
CCAligned v1
Da
bei
Anleihen
Zinsen
anfallen
und
diese
einen
fixen
Ertrag
haben,
sind
sie
vom
Islamischen
Gesetz
verboten,
so
stellen
die
Sukuk
eine
Art
Finanzbescheinigung
dar,
die
dagegen
diese
Regeln
respektiert
und
entsprechend
ihrem
Grad
an
Verkäuflichkeit
eingestuft
wird.
Since
bonds
which
create
interest
and
are
at
fixed
income
are
prohibited
by
Islamic
law,
Sukuk
consitututes
a
form
of
financial
certificate
which
respects
such
rules
and
is
classified
on
the
basis
of
its
degree
of
marketability.
ParaCrawl v7.1
Dazu
bringt
man
seinen
Schmuck
in
ein
Geschäft,
äußert
die
gewünschte
Kreditsumme
und
erhält
sehr
unkompliziert
den
Kredit,
für
den
aktuell
(Stand
Juni
2012)
ca
2%
monatlich
Zinsen
anfallen.
You
can
simply
go
to
the
store,
ask
for
the
desired
loan
amount
and
the
loan
is
issued,
with
your
gold
as
surety,
for
the
current
(June
2012)
interest
rate
of
about
2%
monthly.
ParaCrawl v7.1
In
Annas
Fall
würden
erst
Zinsen
anfallen,
wenn
sie
beispielsweise
Geschäfts
ausstattung
für
die
Praxis
kauft.
In
Anna’s
case,
interest
would
only
apply,
if
she
would
e.g.
buy
business
equipment
for
the
office.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Festsetzung
Interesse,
internationale
Gerichte
müssen
sich
auf
der
Rate,
entscheiden,
(1),
ob
einfach
oder
Zinseszins
werden
vergeben
(2),
und
der
Zeitraum,
in
dem
Zinsen
anfallen
(3).
When
fixing
interest,
international
tribunals
need
to
decide
on
the
rate
(1),
whether
simple
or
compound
interest
will
be
awarded
(2),
and
the
period
during
which
interest
will
accrue
(3).
ParaCrawl v7.1
Das
Datum
der
Rückerstattung
fällt
auf
das
Datum
der
ursprünglichen
Zahlung,
sodass
keine
Zinsen
für
Sie
anfallen.
The
date
of
the
refund
will
coincide
with
the
date
of
the
original
payment,
so
you
will
not
incur
interest
fees.
ParaCrawl v7.1
Beim
aktuellen
Zins
auf
10-jährige
Staatsanleihen
von
2,1
Prozent
würden
dafür
insgesamt
in
den
kommenden
10
Jahren
rund
210
Milliarden
Dollar
Zinsen
anfallen.
At
the
current
interest
rate
on
10-year
government
bonds
of
2.1
percent,
interest
payments
on
these
investments
would
amount
to
210
billion
dollars
over
the
next
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
müssen
die
Informationen
über
Verbraucherkredite
folgendes
enthalten:
Einzelheiten
über
Gebühren,
die
zusätzlich
zu
Kreditbetrag
und
Zinsen
anfallen,
Angaben
über
eventuell
benötigte
Sicherheiten,
einen
eindeutigen
Hinweis
auf
etwaige
Einschränkungen
bei
der
Verfügbarkeit
des
Kredites,
den
Barzahlungspreis
der
entsprechenden
Waren
und
Dienstleistungen,
die
Gesamtkosten
des
Kredites,
Einzelheiten
über
Anzahl,
Höhe
und
Fälligkeit
der
Raten
sowie
den
Anzahlungsbetrag
und
die
Anzahl
der
Raten,
die
vor
der
Lieferung
der
Ware
geleistet
werden
müssen.
In
addition,
advertisements
of
consumer
credit
must
contain
details
of
any
charges
additional
to
payment
of
capital
and
interest;
a
statement
of
any
security
which
may
be
required;
a
clear
indication
of
any
restrictions
on
the
availability
of
credit
and
the
cash
price
of
relative
goods
and
services;
the
total
cost
of
credit;
particulars
of
the
number,
amount
and
timing
of
instalments;
the
amounts
of
any
deposits
and
the
number
of
any
instalments
which
must
be
paid
before
the
delivery
of
the
goods.
Europarl v8
In
vielen
Ländern
sind
beispielsweise
die
auf
eine
Hypothek
anfallenden
Zinsen
steuerlich
abzugsfähig.
In
many
countries,
interest
accrued
on
a
mortgage
remains
tax
deductible.
News-Commentary v14
Die
Garantie
deckt
außerdem
anfallende
Zinsen
und
Nebenkosten
ab.
The
guarantee
covers
interest
and
contingencies.
DGT v2019
Verkaufspreis
ergibt
sich
aus
dem
Nominalwert
abzüglich
der
für
die
Laufzeit
insgesamt
anfallenden
Zinsen.
Typically,
the
longer
the
maturity
on
a
note,
the
higher
the
interest
rate
the
issuing
institution
pays.
Wikipedia v1.0
Der
Verwaltung
des
Vermögens
aus
der
EGKS
durch
die
übrigen
Gemeinschaften
und
die
Finanzierung
von
Forschungsvorhaben
im
Stahl-
und
Kohlesektor
aus
den
anfallenden
Zinsen
scheint
nun
nichts
mehr
im
Wege
zu
stehen.
The
administration
of
the
heritage
of
the
ECSC
by
the
existing
Communities
and
the
financing
of
research
activities
in
the
steel
and
coal
sector
from
the
interest
generated
from
this
now
seems
to
be
established.
Europarl v8
Jedem
sollte
natürlich
klar
sein,
daß
die
russischen
Behörden
für
die
Rückzahlung
der
Darlehenssumme
und
der
darauf
anfallenden
Zinsen
verantwortlich
sind.
Everyone
should
of
course
be
mindful
of
the
fact
that
the
Russian
authorities
are
responsible
for
repaying
the
principal
and
the
interest
due
on
such
assistance.
Europarl v8
Wird
die
Erstattung
einem
Übernehmer
gewährt,
so
haften
er
und
der
Ausführer
als
Gesamtschuldner
für
die
Rückzahlung
der
zu
Unrecht
gezahlten
Beträge,
der
zu
Unrecht
freigegebenen
Sicherheiten
und
der
anfallenden
Zinsen
im
Zusammenhang
mit
der
betreffenden
Ausfuhr.
Where
the
refund
is
paid
to
an
assignee,
he
and
the
exporter
shall
be
jointly
and
severally
liable
for
reimbursement
of
amounts
over-paid,
securities
unduly
released
and
interest
relating
to
the
exports
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Wird
die
Zahlungsfrist
nicht
eingehalten,
so
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen,
daß
die
zu
Unrecht
gezahlten
Beträge
und
die
zu
Unrecht
freigegebenen
Sicherheiten
sowie
die
anfallenden
Zinsen
gegen
spätere
Zahlungen
an
den
betreffenden
Ausführer
aufgerechnet
werden.
Where
the
time
limit
for
payment
is
not
met,
Member
States
may
decide
that,
in
place
of
reimbursement,
any
amounts
over-paid,
securities
unduly
released
and
compensatory
interest
shall
be
deducted
from
subsequent
payments
to
the
exporter
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Auf
das
Fondskapital
anfallende
Zinsen
werden
dem
Fonds
zugeschlagen
und
dienen
ausschließlich
den
in
Artikel
33
Absatz
3
aufgeführten
Zwecken.
Financial
interest
generated
by
the
Fund
shall
be
added
to
the
Fund
and
shall
serve
exclusively
for
the
purposes
set
out
in
Article
33(3).
TildeMODEL v2018
Der
Empfängerstaat
verwendet
den
Zuschuss
sowie
etwaige
darauf
anfallende
Zinsen
innerhalb
von
18
Monaten
nach
Auftreten
der
ersten
Schäden
zur
Finanzierung
der
nach
diesem
Zeitpunkt
durchgeführten
förderfähigen
Maßnahmen.
The
beneficiary
State
shall
use
the
grant,
as
well
as
any
interest
earned
thereon,
within
18
months
of
the
date
of
first
damage,
to
finance
eligible
operations
carried
out
after
that
date.
TildeMODEL v2018
Der
Mitgliedstaat
verwendet
den
Finanzbeitrag
sowie
etwaige
darauf
anfallende
Zinsen
innerhalb
von
18
Monaten
nach
dem
Datum,
ab
dem
die
Ausgaben
gemäß
Artikel
11
zuschussfähig
sind.
The
Member
State
shall
use
the
financial
contribution,
as
well
as
any
interest
earned
thereon,
within
18
months
of
the
date
from
which
expenditure
becomes
eligible
pursuant
to
Article
11.
TildeMODEL v2018
Damit
müsste
nicht
mehr
das
gesamte
Urteil
übersetzt
werden
und
dennoch
wäre
dafür
gesorgt,
dass
alle
sachdienlichen
Informationen
(z.B.
über
anfallende
Zinsen)
den
Vollstreckungsbehörden
bekannt
sind.
Such
a
form
would
obviate
the
need
for
translation
of
the
entire
judgment
and
ensure
that
all
relevant
information
(e.g.
on
interest)
is
available
to
the
enforcement
authorities.
TildeMODEL v2018
Auf
das
Fondskapital
anfallende
Zinsen
werden
dem
Fonds
zugeschlagen
und
dienen
ausschließlich
den
in
Nummer
3
des
Anhangs
aufgeführten
Zwecken,
ohne
dass
hierdurch
Nummer
4
des
Anhangs
berührt
wird.
Financial
interests
generated
by
the
Fund
shall
be
added
to
the
Fund
and
shall
serve
exclusively
for
the
purposes
set
out
in
point
3
of
the
Annex,
without
prejudice
to
point
4
thereto.
TildeMODEL v2018