Translation of "Geringe zinsen" in English

Hinzukommt, dass die griechische Regierung außerordentlich geringe Zinsen zahlt.
Moreover, the Greek government’s interest payments are exceptionally low.
News-Commentary v14

Bei einer längeren Finanzierung bis zu 24 Monaten fallen geringe Zinsen an.
During longer periods of financing up to 24 months at low interest rates fall.
CCAligned v1

Steigende Kosten und geringe Zinsen zählen zu den größten Herausforderungen im Bankenumfeld.
Increasing costs and lower interest rates are among the biggest challenges in the banking world.
ParaCrawl v7.1

In liquiden Märkten mit tiefen Leitzinsen zahlen solvente Staaten und Unternehmen nur geringe Zinsen.
When markets are liquid with low benchmark rates, solvent governments and companies pay low coupons.
ParaCrawl v7.1

Einer „soliden Firma“ wird jede Bank, und um verhältnismäßig geringe Zinsen, immer leihen.
Banks will always lend money to a solid' firm at a comparatively low rate of interest.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rückgang ist hauptsächlich auf die Tilgungen von Finanzschulden und dadurch geringere Zinsen zurückzuführen.
This decrease is mainly due to the repayment of financial debt and consequently lower interest.
ParaCrawl v7.1

Ich habe für den Bericht über die Einführung der einheitlichen Währung gestimmt, da ich die Fortschritte der Mitgliedstaaten der EU im Hinblick auf die Konvergenz vor dem Beginn der dritten Stufe der WWU sehr begrüße, die zu niedrigen Inflationsraten, niedrigen langfristigen Zinsen, geringen Währungsschwankungen und einer erkennbaren Konsolidierung der öffentlichen Haushalte geführt haben.
I voted in favour of the report on the introduction of the single currency, and I am delighted with the progress that has been made in Member States of the EU in terms of convergence in readiness for the third stage of EMU. That progress has led to low inflation, low long-term interest rates, a reduction in monetary fluctuations and the clear consolidation of public budgets.
Europarl v8

Dies kommt in den niedrigen Inflationsraten, niedrigen langfristigen Zinsen, geringen Währungsschwankungen und einer erkennbaren Konsolidierung der öffentlichen Haushalte zum Ausdruck.
This is reflected in the low inflation rates, low long-term interest rates, minimal exchange-rate fluctuations and in a perceptible consolidation of budgetary positions.
Europarl v8

Trotz wiederholter Verstöße bestimmter Staaten gegen die Regeln des Pakts ist der Euro eine starke Währung geworden, bleibt die Inflation gering und die Zinsen verzeichnen einen Tiefststand.
Despite some states’ repeated breaches of the pact’s rules, the euro has become strong, inflation is still low and interest rates are at rock bottom.
Europarl v8

Meines Erachtens muss klar zum Ausdruck gebracht werden, dass die für die nachhaltige Entwicklung und echte Aktionen zur Bekämpfung des Klimawandels erforderlichen Mittel über Kredite mit äußerst geringen Zinsen aufgebracht werden müssen.
I believe it needs to be very clearly stated that the loans required for sustainable development and for real action to combat climate change must be issued at very low interest rates.
Europarl v8

Diese Jahre waren weltweit und auf Ebene des Euroraums durch eine längere Phase niedriger Zinsen , geringer Inflation und nachhaltigen Wirtschaftswachstums gekennzeichnet .
Those years were characterised by an extended period of low interest rates , low inflation and sustained economic growth , both globally and within the euro area .
ECB v1

Auch haben niedrigere Geldmarktzinsen bereits zu geringeren Zinsen für private Haushalte und Unternehmen geführt , auch wenn die Zinsen am Geldmarkt bislang stärker zurückgegangen sind als die Kreditzinsen für private Haushalte und Unternehmen .
Lower money market rates have also led to lower interest rates for private households and firms , although the decline in money market rates has so far been greater than the decline in interest rates on credit for households and firms .
ECB v1

Generell konnten die Eisenbahnunternehmen durch den Schuldenabbau ihre finanzielle Lage verbessern, da ihre Aufwendungen für Tilgung und Zinsen geringer wurden.
In general the debt reduction has allowed railway undertakings to improve their financial situation through a reduction in their capital and interest repayments.
DGT v2019

Ebenso wenig kann eine geringere Besteuerung von Zinserträgen für ein Unternehmen innerhalb eines Konzerns durch einen höheren Steuersatz — durch eine geringere Abzugsfähigkeit von Zinsen — für ein anderes Unternehmen gerechtfertigt werden [15].
Similarly, taxing the interest of one entity in the group at a lower rate cannot be justified by taxing another company — through reduced deductibility of interest — at a higher rate [15].
DGT v2019

Positiv sind u.a. die geringeren Zinsen und die Tatsache, daß sich die Unter­nehmen nicht so sehr bemühen müssen, für Wechselkursänderungen vorauszuplanen, und daß Maß­nahmen im Falle allgemeiner Wirtschaftseinbrüche womöglich wirkungsvoller sind.
These include low interest rates, which means that firms do not need to devote the same effort to planning for exchange rate fluctuations and they can act more effectively whenever more general economic turbulence arises.
TildeMODEL v2018

Diese Zahlen entsprechen annähernd der Veränderung des Indikators 1 und sind ein weiterer Beweis für den geringen Einfluß der Zinsen, Pachten und Fremdlöhne auf die durchschnittliche Entwicklung der Indikatoren 2 und 3 in einer langfristigen Perspektive für die Gemeinschaft insgesamt (sofern der landwirtschaftliche Arbeitskräfteeinsatz insgesamt und der Arbeitseinsatz der Familienarbeitskräfte um annähernd den gleichen Wert zurückgehen).
These figures, which are similar to the corresponding figure for Indicator 1, underline once again the weak longterm impact of interest costs, rent and compensation of employees on the average changes in Indicators 2 and 3 in the Community as a whole (at a time when reductions in total labour input and in family labour input aie very similar).
EUbookshop v2

Eine vor kurzem für diese Institution verfasste Studie bestätigt übrigens, dass die Konditionen für diese Kredite (längere Laufzeiten, geringere Zinsen ...) den Wettbewerb verzerren, und zeigt, dass 97 % dieser Kredite mit mehr als einem Jahr Laufzeit in den Jahren 1995-1998 auf einen einzigen Partner entfielen.
A study carried out recently on behalf of the latter confirms the distortion of competition resulting from the way such credits are used (longer deadlines, lower interest rates, etc.) and shows that in 1995-98 a single partner was responsible for 97 % of credits granted for longer than a year.
EUbookshop v2

Durch die Wirtschafts- und Währungsunion wurden Wechselkursschwankungen beseitigt und eine stabile Wirtschaft mit geringer Inflationund niedrigen Zinsen geschaffen.
Economic and monetaryunion has removed disruptions causedby erratic exchange rate movementsand has provided a stable economicframework which gives low inflation andlow interest rates.
EUbookshop v2

Die Niederlande, Deutschland und das Ver­einigte Königreich sind in dieser Reihenfolge diejeni­gen Mitgliedstaaten, in denen die Banken den Unter­nehmen im allgemeinen die geringsten Zinsen, Gebüh­ren und Provisionen berechnen.
The Netherlands, Germany and the UK are, in that order, the Member States in which banks generally charge firms the lowest rates of interest, fees and commissions. missions.
EUbookshop v2

Liegen die 10 Jahre aber am Ende der Karriere, also zwischen 2000 und 2009, dann sind (wegen der viel geringeren Zinsen) nur 12655,86 EUR vorhanden, also ungefähr nur ein Drittel jenes Betrags, der nach der Pro-rata-Methode der Leistungsberechnung zugrunde gelegt werden muss.
If, however, those 10 years came at the end of the career, thus between 2000 and 2009, then only EUR 12 655.86 is available (given the much lower amounts of interest), which is approximately only one third of the amount that would have to form the basis under the prorata method of benet calculation.
EUbookshop v2

Man muss nicht automatisch mit geringen Zinsen rechnen, oft besteht auch die Wahl zwischen normalem und verringertem Zinssatz.
You do not get automatically lower interest rates, often consists also the choice between normal and reduced interest.
CCAligned v1