Übersetzung für "Wirtschaftliche verbindung" in Englisch
Könnte
jedoch
die
Frau
Kommissarin
die
wirtschaftliche
Verbindung
erläutern?
But
could
the
Commissioner
indicate
what
is
an
economic
link?
Europarl v8
Diese
wirtschaftliche
Verbindung
Bremen
–
Berlin
führte
durch
Soltau.
This
Bremen–Berlin
link
for
industrial
traffic
would
run
through
Soltau.
WikiMatrix v1
Der
Mehrwert
und
das
wirtschaftliche
Potential
jeder
Verbindung
nehmen
ständig
zu.
The
value
added,
the
commercial
potential
of
every
connection
is
going
up
all
the
time.
Europarl v8
Das
reicht
für
eine
wirtschaftliche
Verbindung
nicht
aus,
sie
muß
größer
als
das
sein.
That
is
not
enough
of
an
economic
link,
it
must
be
greater
than
that.
Europarl v8
Diese
wirtschaftliche
Verbindung
kann
eine
der
Kriterien
sein,
die
die
Kommission
akzeptiert
hat.
This
economic
link
can
be
one
of
the
criteria
that
the
Commission
has
accepted.
Europarl v8
Das
ist
eine
der
Möglichkeiten,
wie
eine
wirtschaftliche
Verbindung
mit
dem
Flaggenstaat
hergestellt
werden
kann.
That
is
one
of
the
possibilities
of
having
an
economic
link
with
the
flag
state.
Europarl v8
Vielleicht
gibt
es
eine
Verbindung,
eine
wirtschaftliche
Verbindung,
zwischen
den
verschiedenen
Organisationen.
Maybe
there
is
a
link,
a
commercial
link,
between
one
organization
and
another
one.
TED2013 v1.1
Vor
allem
diese
freundschaftliche
und
wirtschaftliche
Verbindung
zwischen
den
Inseln
war
der
Schlüssel
für
neue
Märkte.
It
was
mainly
the
friendly
relationship
between
partners
and
the
economic
connection
between
the
islands
that
became
the
key
to
new
markets
for
both
islands.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
weil
es
sich
ausdrücklich
um
die
in
dem
Fall
Jaderow
des
Gerichtshofs
vorgesehene
wirtschaftliche
Verbindung
handelt.
Secondly,
that
this
deals
expressly
with
the
economic
link
referred
to
in
the
Court's
Jaderow
Case.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Frau
Kommissarin
auf
sicherzustellen,
daß
eine
wirtschaftliche
Verbindung
nicht
nur
darin
besteht,
daß
ein
Hafen
in
Irland
oder
in
Großbritannien
oder
andernorts
angelaufen
wird,
um
den
Fisch
dort
anzulanden
und
ihn
dann
direkt
nach
Spanien
oder
in
ein
anderes
Land
zu
transportieren.
I
would
ask
the
Commissioner
to
ensure
that
an
economic
link
does
not
just
consist
of
using
a
port
in
Ireland,
the
UK
or
wherever
to
land
the
fish
and
then
have
them
transported
immediately
to
Spain
or
any
other
country.
Europarl v8
Die
britische
Regierung
kann
zwar
von
jedem
Fischereifahrzeug
fordern,
daß
es
eine
wirtschaftliche
Verbindung
nachweist,
um
eine
Quote
zu
erhalten.
The
UK
Government
can
say
to
each
vessel:
in
order
to
get
a
quota
you
have
to
prove
that
you
have
an
economic
link.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
haben
wir
den
britischen
Behörden
Vorschläge
und
Hinweise
darüber
unterbreitet,
wie
die
wirtschaftliche
Verbindung
durchzuführen
ist,
von
der
der
EuGH
sprach.
In
the
past
year
we
have
been
making
proposals
and
suggestions
to
the
UK
authorities
on
how
to
implement
the
economic
link
the
Court
of
Justice
talked
about.
Europarl v8
Präsident
Santer
wies
darauf
hin,
der
Gerichtshof
habe
anerkannt,
daß
das
Ziel
des
Quotensystems
die
Annahme
von
Bedingungen
rechtfertigen
könne,
um
eine
tatsächliche
wirtschaftliche
Verbindung
zwischen
dem
Fischereiboot
und
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
gewährleisten,
wenn
der
Zweck
dieser
Bedingungen
darin
bestehe,
die
von
der
Fischerei
abhängige
Bevölkerung
und
die
Industrie
dieses
Sektors
in
den
Genuß
der
Quoten
kommen
zu
lassen.
President
Santer
pointed
out
that
the
Court
of
Justice
has
recognized
that
the
system
of
quotas
may
justify
the
adoption
of
conditions
able
to
guarantee
that
there
is
a
real
economic
link
between
the
fishing
vessel
and
the
Member
State
in
question,
if
those
conditions
are
designed
to
ensure
that
population
groups
dependent
on
fishing
and
industries
in
the
sector
benefit
from
the
quotas.
Europarl v8
Es
ist
auch
eine
Frage
der
Ersetzung
von
Diskriminierung
durch
eine
wirtschaftliche
vernünftige
Verbindung
zwischen
dem
Unternehmen
und
der
Kreativität
all
derer,
die
arbeiten
müssen
und
arbeiten
wollen.
It
is
also
a
matter
of
replacing
discrimination
with
the
economic
good
sense
of
engaging
the
enterprise
and
creativity
of
all
those
who
need
and
want
to
work.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Verbindung
mit
dem
EWR
wird
dadurch
nachgewiesen,
dass
das
Schiffsmanagement
vom
Gebiet
eines
oder
mehrerer
EWR-Staaten
aus
erfolgt
und
dass
an
Land
oder
an
Bord
vorwiegend
Bürger
des
EWR
beschäftigt
werden.
The
economic
link
with
the
EEA
is
proven
by
the
fact
that
ship
management
is
carried
out
in
the
territory
of
one
or
more
EEA
States
and
that
mainly
EEA
nationals
are
employed
in
land-based
activities
or
on
ships.
DGT v2019
Entscheidungen
nach
diesem
Artikel
werden
unter
angemessener
Berücksichtigung
aller
Umstände
so
getroffen,
dass
eine
wirtschaftliche
Verbindung
existiert
zwischen
dem
Aspekt,
für
den
die
Vorschriften
nicht
eingehalten
wurden,
und
der
Maßnahme,
auf
die
sich
die
ausgesetzte
Zahlung
oder
gestrichene
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
bezieht.
Decisions
under
this
Article
shall
be
taken
with
due
regard
to
all
relevant
circumstances
and
in
such
a
way
that
a
real
economic
link
exists
between
the
subject
matter
of
the
compliance
failure
and
the
measure
to
which
the
suspended
payment
or
cancelled
Community
financial
assistance
relates.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
im
Schiffsmanagement-Leitfaden
festgelegten
Voraussetzungen,
dass
Schiffsmanagementgesellschaften
einen
Beitrag
zur
Wirtschaft
und
zur
Beschäftigung
in
der
Union
leisten
sollen
(Abschnitt
5.1.),
und
dass
es
eine
wirtschaftliche
Verbindung
zwischen
den
betreuten
Schiffen
und
der
Union
geben
soll
(Abschnitt
5.2.),
verpflichteten
sich
die
polnischen
Behörden,
im
polnischen
Tonnagesteuergesetz
vorzuschreiben,
dass
das
Schiffsmanagement
vom
Gebiet
der
EU
aus
erfolgen
muss
und
dass
an
Land
oder
an
Bord
vorwiegend
Bürger
der
Union
beschäftigt
werden.
In
particular,
as
regards
the
conditions
of
the
Ship
Management
Guidelines
that
shipmanagement
companies
should
contribute
to
the
economy
and
employment
within
the
Union
(Section
5.1.
thereof)
and
that
there
should
be
an
economic
link
between
the
managed
ships
and
the
Union
(Section
5.2.
thereof),
the
Polish
authorities
committed
that
the
Polish
Tonnage
Tax
Act
will
require
that
the
ship
management
should
be
carried
out
from
the
territory
of
the
EU
and
that
mainly
Union
nationals
will
be
employed
in
land-based
activities
or
ships.
DGT v2019
Gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
ein
Asset-Deal
dazu
dient,
die
Rückforderung
einer
staatlichen
Beihilfe
zu
umgehen,
so
muss
sie
verlangen,
dass
die
Rückforderung
nicht
auf
das
ursprünglich
betroffene
Unternehmen
beschränkt
bleibt,
sondern
auf
jenes
Unternehmen
ausgedehnt
wird,
das
die
Tätigkeit
des
ursprünglichen
Unternehmens
unter
Einsatz
der
übertragenen
Produktionsmittel
fortführt,
sofern
bestimmte
Elemente
der
Übertragung
auf
eine
anhaltende
wirtschaftliche
Verbindung
zwischen
den
beiden
Unternehmen
hindeuten.
Typical
cases
of
circumvention
are
cases
where
the
transfer
does
not
reflect
any
economic
logic
other
than
the
invalidation
of
the
recovery
order
[71].
DGT v2019
Erstens
haben
sich
die
polnischen
Behörden
hinsichtlich
der
im
Schiffsmanagement-Leitfaden
festgelegten
Voraussetzungen,
dass
Schiffsmanagementgesellschaften
einen
Beitrag
zur
Wirtschaft
und
zur
Beschäftigung
in
der
Union
leisten
sollen
(Abschnitt
5.1.
der
Leitlinien)
und
dass
es
eine
wirtschaftliche
Verbindung
zwischen
den
betreuten
Schiffen
und
der
Union
geben
soll
(Abschnitt
5.2.
der
Leitlinien)
verpflichtet,
im
polnischen
Tonnagesteuergesetz
vorzuschreiben,
dass
das
Schiffsmanagement
vom
Gebiet
der
EU
aus
erfolgen
muss
und
dass
an
Land
oder
an
Bord
vorwiegend
Bürger
der
Union
beschäftigt
werden
müssen.
Firstly,
as
regards
the
requirements
that
shipmanagement
companies
should
contribute
to
the
economy
and
employment
within
the
Union
(Section
5.1.
thereof)
and
that
there
should
be
an
economic
link
between
the
managed
ships
and
the
Union
(Section
5.2.
thereof),
the
Polish
authorities
committed
that
the
Tonnage
Tax
Act
will
require
that
the
ship
management
should
be
carried
out
from
the
territory
of
the
EU
and
that
mainly
Union
nationals
will
be
employed
in
land-based
activities
or
ships.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
mit
dem
EU-Recht
vereinbare
Kriterien
festlegen,
um
zwischen
den
Fangtätigkeiten
eines
Schiffs
und
den
von
der
Fischerei
und
angeschlossenen
Tätigkeiten
abhängigen
Bevölkerungen
eine
echte
wirtschaftliche
Verbindung
herzustellen.
Member
States
may
define
criteria
compatible
with
EU
law
to
establish
a
real
economic
link
concerning
a
vessel's
fishing
operations
and
the
populations
dependent
on
fisheries
and
related
industries.
TildeMODEL v2018
Es
sei
schwer
einzuschätzen,
wie
sich
der
gegenwärtige
wirtschaftliche
Abschwung
in
Verbindung
mit
zeitweise
ansteigenden
Brennstoffpreisen
auf
den
Fischereisektor
ausgewirkt
habe.
It
is
hard
to
assess
how
the
current
economic
downturn,
coupled
with
intermittent
fuel
hikes,
has
affected
the
fishing
sector.
TildeMODEL v2018
Somit
sind
wirtschaftliche
Reformen
in
Verbindung
mit
einer
echten
Wirtschafts-
und
Währungsunion
die
Triebfedern
für
unsere
Zukunft.
So
economic
reform
coupled
with
a
genuine
economic
and
monetary
union:
these
are
the
engines
to
get
our
boat
moving
forward.
TildeMODEL v2018
Während
jedoch
einige
EU-Mitgliedstaaten
seit
Jahren
politische,
wirtschaftliche
und
kulturelle
Verbindung
mit
einzelnen
afrikanischen
Ländern
und
Regionen
unterhalten,
sind
andere
eher
Neulinge
in
der
afrikanischen
Politik
und
Entwicklungszusammenarbeit.
Moreover,
some
EU
Member
States
retain
longstanding
political,
economic
and
cultural
links
with
different
African
countries
and
regions,
while
others
are
relative
newcomers
to
African
politics
and
development.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Regionalbeihilfe
für
Industrie
und
Fremdenverkehr
ist
eine
Beihilfe
für
wirtschaftliche
Infrastrukturen
in
Verbindung
mit
der
Entwicklung
von
Industrie
und
Fremdenverkehr
vorgesehen.
Apart
from
regional
aid
to
industry
and
tourism,
aid
will
be
available
for
the
development
of
economic
infrastructures
linked
to
industrial
and
tourist
development.
EUbookshop v2
Dieses
Ziel
kann
Bedingungen
rechtfertigen,
durch
die
sichergestellt
werden
soll,
daß
eine
tatsächliche
wirtschaftliche
Verbindung
zwischen
den
im
Rahmen
der
Quoten
eines
Mitgliedstaats
fischenden
Fischereifahrzeugen
und
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
besteht,
wenn
diese
Bedingungen
bezwecken,
daß
die
Quoten
der
von
der
Fischerei
und
den
damit
verbundenen
Wirtschaftszweigen
abhängigen
Bevölkerung
zugute
kommen.
That
aim
may
justify
conditions
designed
to
ensure
that
there
is
a
real
economic
link
between
vessels
fishing
against
the
quotas
of
a
Member
State
and
that
Member
State,
if
the
purpose
of
such
conditions
is
that
the
populations
dependent
on
fisheries
and
related
industries
should
benefit
from
the
quotas.
EUbookshop v2