Übersetzung für "Wie ihnen bekannt ist" in Englisch

Wie Ihnen wahrscheinlich bekannt ist, scheint dieses Konzept im Moment umstritten.
For the moment, then, I think you know that this approach appears to be disputed.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, machen die Verhandlungen gute Fortschritte.
As you know, the negotiations are making good progress.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, enthält der Haushaltsplan 1997 Mittel für diese Vorbereitungsmaßnahmen.
As you know, the 1997 budget makes such measures possible.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, arbeitet die Kommission gerade an den entsprechenden Einzelheiten.
As you know, the Commission is working on the details of this.
Europarl v8

Auch gibt es bereits, wie Ihnen bekannt ist, das gemeinschaftliche Aktionsprogramm.
And as you know, there is already a Community plan of action.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, werden im Rat dazu gegenwärtig Überlegungen angestellt.
As you are aware, discussions are currently taking place in the Council.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, sind noch immer russische Truppen in Georgien stationiert.
As you know, there are still Russian troops in Georgia.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, hat die EU einen wichtigen Anteil an Tiefseefanggründen.
As you know, the EU is an important stakeholder in deep-sea fisheries.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, wurde dieser Vorschlag jedoch vom Rat nicht akzeptiert.
As you know, however, this proposal was not accepted by the Council.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, sind Zigaretten Produkte, die bereits besteuert werden.
As you know, cigarettes are not a tax-free commodity.
Europarl v8

Wie Ihnen wahrscheinlich bekannt ist, gibt es eine Reihe von Bedingungen.
There are a number of conditions, as honourable Members will know.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, stimmt die Kommission diesem gemeinsamen Standpunkt zu.
As you know, the Commission accepts this common position.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, wird im Kommissionsvorschlag kein Sektor gesondert erwähnt.
As you know, the Commission proposal does not mention any sector specifically.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, sind diese Ziele in der WTO heiß umstritten.
As you know, they have been extremely highly contested in the WTO framework.
Europarl v8

Wie Ihnen allen bekannt ist, verfügt Europa über keine einseitige Handlungsvollmacht.
Clearly, as you are all aware, Europe has no unilateral power to act.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, arbeitet die Kommission daran.
As you know, the Commission is engaged on this.
EUbookshop v2

Wie Ihnen bekannt ist, Herr Präsident, haben wir die Geschäftsordnung geändert.
Since the whole thing is now really very confused and we doubtless shall not get it sorted out now, I propose that we look at it again tomorrow.
EUbookshop v2

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, haben wir...
As I am sure you are aware, we...
OpenSubtitles v2018

Wie Ihnen bekannt ist, gibt es hier eine Reihe intensiver Kontakte.
As you know, an intense series of contacts is occurring in this area.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, haben wir soeben das Weißbuch zur Umwelthaftung herausgegeben.
As you know, we have now issued a White Paper on environmental liability.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, lehnen die Zeugen Jehovas Bluttransfusionen ab.
As you may know, JW's disapprove blood transfusions.
ParaCrawl v7.1

Wie Ihnen sicher bekannt ist, Cancun International Airport und Inter...
As you must be aware, Cancun international airport and International exhibition center...
ParaCrawl v7.1

Wie Ihnen bekannt ist, ist Orkambi eine Kombination von Lumacaftor und Ivacaftor.
As you know, Orkambi is a combination of Lumacaftor and Ivacaftor.
ParaCrawl v7.1

Wie Ihnen bekannt ist, müssen alle Fraktionen mit einer solchen Verfahrensweise einverstanden sein.
As you know, all groups must agree on such a procedure.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, hat der Europäische Rat beschlossen, den Gipfel im Troika-Format abzuhalten.
As you will know, the European Council decided that the summit should take place in a troika format.
Europarl v8

Wie Ihnen bereits bekannt ist, hat der Rat einen breiten Konsens erzielen können.
As you already know, the Council reached a broad consensus.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, arbeitet die Kommission an einem ganzen Bündel von politischen Initiativen.
As you are aware, the Commission is working on a whole set of political initiatives.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, haben die Union und ihre Mitgliedstaaten die Ratifizierung des Kyoto-Protokolls beschlossen.
As the honourable Members know, the European Community and its Member States have decided to ratify the Kyoto Protocol.
Europarl v8

Wie vielen von Ihnen bekannt ist, beruht unser Engagement in Belarus auf einem zweigleisigen Konzept.
Many of you will know that our assistance to Belarus is characterised by a two-track approach.
Europarl v8