Übersetzung für "Wie ihnen sicherlich bekannt ist" in Englisch

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, haben wir...
As I am sure you are aware, we...
OpenSubtitles v2018

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, wird er auch Gegenstand einer Aussprache im Parlament sein.
As honourable Members are certainly aware, it will also be the subject of discussions in Parliament.
Europarl v8

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, Sir, Mithilfe zum Meineid ist ein schweres Verbrechen.
As I'm sure you're aware, sir, conspiracy to commit perjury is a felony offense.
OpenSubtitles v2018

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, Sir, ist die Mithilfe zum Meineid ein schweres Verbrechen.
As I'm sure you're aware, sir, conspiracy to commit perjury is a felony offense.
OpenSubtitles v2018

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, ist es aufgrund der Bestimmungen des Vertrages, auf den sich jegliche Handlung der Europäischen Union stützt, generell Sache der Kommission, die Vorschläge zu formulieren, die sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben für erforderlich erachtet.
As I am sure you know, under the provisions of the Treaty, which are the basis for any European Union action, it is in general up to the Commission to draw up the proposals which it considers necessary in fulfilment of its tasks.
Europarl v8

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, wurde die europäische Energiecharta - eine nicht rechtsverbindliche politische Absichtserklärung - von 51 Staaten und der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet.
As I am sure you know, the European Energy Charter - a declaration of intent that is not legally binding - has now been signed by 51 states and by the European Community.
Europarl v8

Frau Bjerregaard wäre gerne heute hier bei Ihnen gewesen - sie ist das für diesen Bereich zuständige Kommissionsmitglied -, doch hatte sie, wie Ihnen sicherlich bekannt ist, heute eine äußerst wichtige Ratstagung in Luxemburg, bei der es sich um einen, wie er in unserem Sprachgebrauch bezeichnet wird, "Jumbo" -Rat "Umwelt und Verkehr" handelte.
Mrs Bjerregaard would have very much liked to be here with you - she is the Commissioner responsible for this area - but as you are probably aware, she had an extremely important Council in Luxembourg today, what we call in our idiom a "mega' Transport and Environment Council.
Europarl v8

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, enthält jedes neue Abkommen, das mit Drittländern geschlossen wird, schon seit einigen Jahren tatsächlich eine solche Klausel.
You will doubtless be aware that for a number of years now, every new agreement concluded with a third country has indeed included a clause of this kind.
Europarl v8

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, ist selbst der Besitz eines Bildes des Dalai Lama eine strafbare Handlung.
As the House will be well aware, even possession of an image of the Dalai Lama is a punishable offence.
Europarl v8

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, unterliegt die auf Artikel 95 EG-Vertrag gestützte Roaming-Verordnung dem Mitentscheidungsverfahren gemäß Artikel 251 EG-Vertrag.
As I am sure you are aware, the Regulation on roaming, which is based on Article 95 of the EC Treaty, is subject to the codecision procedure pursuant to Article 251 of the EC Treaty.
Europarl v8

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, Frau Theorin, gab der Europäische Rat von Santa Maria da Feira seiner Beunruhigung über die tragischen Ereignisse von Dover im vergangenen Jahr Ausdruck und verurteilte die kriminellen Handlungen von Personen, die aus dem Menschenhandel Profit schlagen.
As Mrs Theorin undoubtedly is aware, the European Council in Santa Maria da Feira expressed its concern regarding the tragic events in Dover last year and condemned the criminal acts committed by persons profiteering by such smuggling of human beings.
Europarl v8

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, steht das heute zu behandelnde Protokoll in engem Zusammenhang mit dem von der Europäischen Gemeinschaft kürzlich ratifizierten Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit.
As you must be aware, the Protocol we are to debate today is linked to the European Community's recently implemented ratification of the Cartagena Protocol on Biosafety.
Europarl v8

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, gibt es in New Mexico... einen zweiteiligen Test, mit dem ermittelt wird, ob die Polizei... einen objektiv vernünftigen Grund hat wie wir aus Mincey gegen Arizona wissen, ist die Situation ein Ereignis hervorruft...
As I'm sure you know, in New Mexico there is a two-part test to determine whether police have an objectively reasonable basis... the situation as Mincey v. Arizona pointed out create an event...
OpenSubtitles v2018

In den politischen Kreisen des Vereinigten Königreichs ist dies mit gewisser Sorge aufgenommen worden, da, wie Ihnen sicherlich bekannt ist, derartige Gespräche laut Protokoll vertraulich sind und nicht kommentiert werden sollten.
This has caused a certain amount of concern and distress in political circles in the UK, because as, I am sure you know, the protocol of such meetings is that they are private and should not be commented on.
Europarl v8

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, mussten wir in Griechenland kürzlich das Wiederauftreten des widerwärtigen Phänomens Nazismus erleben.
As I am sure you are aware, in Greece we have lately been experiencing an appalling revival of Nazism.
ParaCrawl v7.1

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, sind wir seit Jahrzehnten (1960er Jahre) auf die Verarbeitung von ALUMINIUM (hier insbesondere die hochwertige Verschweißung) spezialisiert und seit nunmehr 20 Jahren kennen Sie unsere Qualitätsprodukte aus ALUMINIUM für Transport- und Lagerlösungen in den Hygiene-Bereichen.
As you certainly know, we are specialized in the processing of ALUMINUM (in particular the high-quality welding) for decades (already since 1960s) and for more than 20 years you know our quality products made of ALUMINUM for transport and warehousing solutions in the areas of hygienic productions.
CCAligned v1

Wie ihnen sicherlich bekannt ist, wurden mehr als 2300 Falun Gong Praktizierende seit Chinas Verbot von Falun Gong 1999 zu Tode gefoltert, und viele weitere Tausende schmachten in Zwangsarbeitslagern im ganzen Land, nur weil sie ihre verfassungsmäßig garantierten Grundrechte Meinungsfreiheit und Glaubensfreiheit ausübten.
As you are no doubt aware, over 2,300 Falun Gong practitioners have been tortured to death since China's ban on Falun Gong in 1999, and many more thousands languish in prisons and labour camps across the country merely for exercising their constitutional right to freedom of speech and belief.
ParaCrawl v7.1

Wie Ihnen sicherlich bekannt ist, können mit VBA sehr komplexe Anwendungen entwickelt werden, die Prozesse in Unternehmen optimieren und vereinfachen.
As you surely know, VBA allows to write very complex applications simplifying and optimizing business processes in a company.
ParaCrawl v7.1

Wie Ihnen sicher bekannt ist, Cancun International Airport und Inter...
As you must be aware, Cancun international airport and International exhibition center...
ParaCrawl v7.1

Wie Ihnen sicher bekannt ist, hat die Kommission kürzlich eine ausführliche Untersuchung der Entwicklung erneuerbarer Energiequellen in der Europäischen Union in Angriff genommen.
As the House will know, the Commission recently started an in-depth analysis of the development of renewable energy resources in the European Union.
Europarl v8

Wie Ihnen sicher bekannt ist, traf die Kommission im April diesen Jahres eine Entscheidung über die Freigabe gentechnisch veränderter Sojabohnen für bestimmte Verwendungszwecke.
In April this year, as the House will know, the Commission took a decision relating to the placing on the market of the genetically modified soyabeans for certain uses.
Europarl v8

Wie Ihnen sicher bekannt ist, haben wir eine Aufstockung von 700 Mio. ECU für das 4. Rahmenprogramm erwartet.
As you are well aware, we were expecting to have the fourth framework programme enhanced by a sum of about ECU 700m.
Europarl v8

Wie Ihnen sicher bekannt ist, hat der Rat ja bereits im April 1997 eine Gesamtstrategie, eben das sogenannte Regionalkonzept, für die Beziehungen zu den Westbalkanländern, nämlich Kroatien, Bosnien-Herzegowina, Bundesrepublik Jugoslawien, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und Albanien, verabschiedet.
As I am sure you are aware, as early as April 1997 the Council adopted an overall strategy, what is known as the regional concept, for relations with the western Balkans, namely Croatia, Bosnia-Herzegovina, the Federal Republic of Yugoslavia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania.
Europarl v8

In den Vereinigten Staaten ist, wie Ihnen sicher bekannt ist, auch das Handeln der Mitglieder von Übergangsregierungen in einem sehr strengen Protokoll geregelt, das genauestens befolgt wird.
There is a very strict protocol in place in the United States, as you are undoubtedly aware, even for people who are in the transition administration as to what is done by them and they guard it religiously.
Europarl v8

Der eigentliche Verfassungsentwurf hat, wie Ihnen sicher bekannt ist, nach Ansicht der Kommission Licht- und Schattenseiten.
As for the actual draft Constitution, there are positive and negative points in the Commission's eyes, as you know.
Europarl v8

Ich möchte das Hohe Haus daran erinnern, dass das Parlament zu Maßnahmen aufruft, die, wie Ihnen sicher bekannt ist, die Zuständigkeiten der Kommission überschreiten, da ja die Gemeinschaft keine Unterzeichnerin des Übereinkommens ist.
I wish to remind the House that Parliament is calling for action which, as you know, goes beyond the powers of the Commission, given that the Community is not a signatory to the Convention.
Europarl v8

Der Verfassungsentwurf hat, wie Ihnen sicher bekannt ist, in den Augen der Kommission positive und negative Punkte:
As to the actual draft, there are positive and negative points in the Commission's eyes, as you well know.
TildeMODEL v2018

Gemäß diesem Artikel können, wie Ihnen sicher bekannt ist, fünf Abgeordnete einen An trag auf Aussprache — wir haben sie immer aktuelle Stunde genannt — stellen, wenn sie der Meinung sind, daß das Thema von allgemeinem Interesse und besonders aktuell ist, und ganz besonders dann, wenn die Antworten der Kommission angesichts der Dringlichkeit der Situation als unzulänglich empfunden werden.
Mr Jenkins. — I do accept that there are political considerations here, but I also believe that the Commission, while having a certain amount of scope for important management decisions, has to work with the Council in this matter.
EUbookshop v2

Das ist wirklich sehr wichtig, denn, wie Ihnen sicher bekannt ist, gibt es keinen Zweifel, dass das Waffenstillstandsabkommen diesmal eine neue Epoche zwischen Ihnen... und uns einläuten wird.
We must take care of this quietly. As you know, I have no doubt, that when this peace treaty is signed, it will start a new era in the relationship between both sides.
OpenSubtitles v2018

Wie Ihnen sicher lich bekannt ist, ist die Gefahr der Beschlußunfähigkeit oder der institutionellen Blockierung, worauf im Ver lauf dieser Debatte immer wieder hingewiesen worden ist, von Anfang an eine der Hauptsorgen der Kommission gewesen.
This mutual interest, this identity of interests and mutual hope, is reflected by the Association Conference between the EEC and Turkey which we are debating today.
EUbookshop v2

In dem Schreiben des polnischen Botschafters vom 11. April an das CIDI heißt es: „Wie Ihnen sicher bereits bekannt ist, wurde durch die rassistische Demonstration vor dem Konzentrationslager Auschwitz in Polen große Erregung hervorgerufen".
Schreiner (ST). - (DE) Madam President, several speakers today have already pointed out that the demonstration by hundreds of rightwing extremists and skinheads at the Auschwitz concentration camp was an outrage which took place with the permission of the Polish authorities.
EUbookshop v2