Übersetzung für "Wenig hoffnung" in Englisch

Die Entwicklung in Kolumbien gibt leider zu wenig Hoffnung Anlaß.
Unfortunately the trend in Colombia offers little cause for hope.
Europarl v8

Für Corus gibt es wenig Hoffnung, dass Carsid ein lebensfähiges Gewinnniveau erreicht.
In Corus’ view, there is little prospect of Carsid achieving a viable level of profit.
DGT v2019

Denn ohne die besteht wenig Hoffnung auf eine blühende, demokratische Zukunft Afrikas.
Without it, there is little hope for a prosperous, democratic future for Africa.
Europarl v8

Es gibt wenig Hoffnung, dass sie am Leben sind.
There is little hope that they are alive.
Tatoeba v2021-03-10

Ihm geht es nicht viel besser und es gibt wenig Hoffnung auf Besserung.
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
Tatoeba v2021-03-10

Genauso wenig Hoffnung auf Rettung bieten die zwischen den nationalen Finanzaufsichtsbehörden abgeschlossenen Vorvereinbarungen.
Nor do the memoranda of understanding drawn up by national financial regulators offer hope of salvation.
News-Commentary v14

Zur Zeit gibt es wenig Hoffnung, dass sie bald heimgehen können.
For the moment, there is little hope that they will be able to go home soon.
TildeMODEL v2018

Ich habe wenig Hoffnung für euch.
The prospect is black for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nicht fruchtet, hab ich wenig Hoffnung für dich.
Either it will bring you down to earth once and for all, or there's little hope for you.
OpenSubtitles v2018

Also hatte man ein wenig Hoffnung:
So you'd just have that little sense of hope,
OpenSubtitles v2018

Machen Sie ihnen nur ein wenig Hoffnung.
You just need to give them a little hope.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen nur ein wenig Hoffnung.
We just need a little bit of hope.
OpenSubtitles v2018

Und es bestand wenig Hoffnung, mitten im Ozean jemanden zu finden.
And there was little hope, in the middle of the ocean, of finding anybody.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche noch einmal mit meiner Tante, doch es gibt wenig Hoffnung.
When I say my goodbyes, I'll talk to my aunt about it, but there's little hope.
OpenSubtitles v2018

Ich brauch ein wenig dieser Hoffnung... in diesem Augenblick, Peter.
I need a little of your hope... Right now, Peter.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig Hoffnung ist hilfreich, zu viel Hoffnung ist gefährlich.
A little hope is effective. A lot of hope is dangerous.
OpenSubtitles v2018

Wir können diesem gebeutelten Kind doch ein wenig Hoffnung verschaffen.
We can see that a semblance of hope yet awaits her. A stricken child.
OpenSubtitles v2018

Wir sind verstreut wie Nomaden, ohne Heimat und mit wenig Hoffnung.
We're scattered, like nomads, with no home and little hope.
OpenSubtitles v2018

Um ihm ein wenig Hoffnung zu machen.
To give him some hope.
OpenSubtitles v2018

Vergessen Sie nie, in jeder Öffnung steckt ein wenig Hoffnung.
Well, just remember that in every pothole there is hope.
OpenSubtitles v2018

Ohne ihre Hilfe haben wir wenig Hoffnung auf Erfolg.
Without their help we have little chance of success.
OpenSubtitles v2018

Es bestünde aber trotz alledem ein wenig Grund zur Hoffnung auf moralischen Fortschritt.
But there would nonetheless be some reason to hope for moral progress.
News-Commentary v14

Es besteht wenig Hoffnung auf eine Einigung zwischen Präsident Roosevelt und Japans Botschafter.
Little hope ofprogress remains between Roosevelt and the Japanese ambassador.
OpenSubtitles v2018

Bis heute haben wir ihnen sehr wenig Hoffnung gegeben.
That would be unworthy of us, and of the hopes that our people must still be allowed to repose in us.
EUbookshop v2