Übersetzung für "Weniger" in Englisch
Wir
werden
diese
Debatte
nicht
innerhalb
weniger
Minuten
zu
Ende
führen
können.
We
will
not
exhaust
this
debate
in
a
few
minutes.
Europarl v8
Dies
stärkt
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
und
bedeutet
weniger
Verwaltungsaufwand.
This
makes
European
industry
more
competitive
and
means
less
administrative
hassle.
Europarl v8
Die
Reduzierung
des
Einsatzes
fossiler
Brennstoffe
bedeutet
weniger
Abhängigkeit
von
unzuverlässigen
Versorgern.
Decreasing
the
use
of
fossil
fuels
means
less
dependence
on
unreliable
suppliers.
Europarl v8
Eine
weitere,
nicht
weniger
bedeutende
Schwierigkeit
war
der
Mangel
an
einer
Rechtsstruktur.
Another
difficulty,
which
is
no
less
important,
was
the
lack
of
a
legal
structure.
Europarl v8
Meiner
Auffassung
nach
haben
wir
binnen
weniger
Wochen
gute
Arbeit
geleistet.
I
think
we
have
done
quite
a
good
job
in
a
few
weeks.
Europarl v8
Alles
andere
ist
weniger
transparent
als
die
Mafia.
Everything
else
is
less
transparent
than
the
Mafia.
Europarl v8
Mehr
denn
je
brauchen
wir
heute
mehr
Handel,
nicht
weniger.
Today,
more
than
ever,
it
is
more
trade
that
we
need,
not
less.
Europarl v8
Wie
Herr
Daul
sagte
brauchen
wir
mehr,
nicht
weniger
Handel.
As
Mr
Daul
said,
we
need
more,
not
less,
trade.
Europarl v8
Es
bedarf
nichts
weniger
als
einer
kompletten
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Transformation.
It
amounts
to
nothing
less
than
a
complete
political,
economic
and
social
transformation.
Europarl v8
Der
endgültige
Kompromiss
lässt
uns
etwas
weniger
Geld
für
ländliche
Entwicklung
als
gewünscht.
The
final
compromise
left
us
with
a
bit
less
money
for
rural
development
than
we
had
wanted.
Europarl v8
Dies
ist
kaum
weniger
als
ein
unblutiger
Coup
d'Etat.
This
is
little
less
than
a
bloodless
coup
d'état.
Europarl v8
Derzeit
haben
wir
mehr
oder
weniger
drei
Optionen.
At
present,
we
have
more
or
less
three
options.
Europarl v8
Wir
haben
jetzt
mehr
oder
weniger
Regelungen
gefunden.
We
have
now
more
or
less
resolved
these
problems.
Europarl v8
Versteckt
unter
dieser
ganzen
Freude
steckt
jedoch
eine
wesentlich
weniger
erfreuliche
Realität.
Hidden
underneath
all
this
celebration,
however,
is
a
much
less
pleasant
reality.
Europarl v8
Dies
entspricht
zudem
mehr
oder
weniger
der
landläufigen
Meinung.
Popular
opinion
is
also
more
or
less
of
this
view.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
im
Buddhismus
weniger
dieser
fundamentalistischen
Bestrebungen
gesehen.
Personally,
I
have
encountered
fewer
of
these
fundamentalist
aspirations
with
Buddhism.
Europarl v8
Wir
benötigen
strikte
Maßnahmen,
einfache,
transparente
Gesetze
und
infolgedessen
weniger
Bürokratie.
We
need
strong
measures,
simple,
transparent
laws
and,
by
extension,
less
bureaucracy.
Europarl v8
Auch
hier
fordern
wir
mehr
Transparenz
und
weniger
politische
Einflussnahme.
We
would
like
to
see
more
transparency
and
less
political
influence
in
this
area
as
well.
Europarl v8
Dabei
ist
weniger
als
ein
Drittel
der
griechischen
Staatsschuld
durch
Kreditausfallsicherungen
abgesichert.
Less
than
a
third
of
the
Greek
national
debt
is
secured
by
Credit
Default
Swaps.
Europarl v8
Weniger
als
ein
Promille
der
weltweiten
CDS-Derivate
sind
auf
Griechenland
gesetzt.
Less
than
one
thousandth
of
global
CDS
derivatives
relate
to
Greece.
Europarl v8
Alle
anderen
Länder
stellen
5
%
oder
weniger
zur
Verfügung.
All
other
countries
provide
5%
or
less
each.
Europarl v8
Die
europäischen
Bürger
wünschen
ein
humaneres
Europa
mit
weniger
Ungleichheiten
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
The
people
of
Europe
want
a
more
humane
Europe,
with
fewer
inequalities
between
the
Member
States.
Europarl v8
Im
Jahr
2020
werden
daher
wahrscheinlich
nicht
weniger
als
23
Länder
Finanzhilfen
erhalten.
In
2020,
therefore,
there
are
likely
to
be
no
less
than
23
countries
being
subsidised.
Europarl v8
Sollten
wir
mehr
ausgeben
oder
sollten
wir
weniger
ausgeben?
Should
we
spend
more
or
should
we
spend
less?
Europarl v8
Es
werden
deutlich
weniger
sein:
ca.
36
Milliarden
US-Dollar.
It
will
be
significantly
less
than
that:
around
USD
36
billion.
Europarl v8
Bisher
wird
weniger
als
1
%
des
Gemeinschaftshaushalts
direkt
für
innovationsbezogene
Maßnahmen
ausgegeben.
To
date,
less
than
1%
of
the
Union's
budget
is
spent
directly
on
innovation-related
measures.
Europarl v8
Ohne
seine
Unterstützung
wäre
der
Ausschuss
weit
weniger
effizient.
The
committee
would
be
much
less
efficient
without
his
help.
Europarl v8